In the Pale Moonlight
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.
הערך נמצא בשלבי עבודה: כדי למנוע התנגשויות עריכה ועבודה כפולה, אתם מתבקשים שלא לערוך את הערך בטרם תוסר ההודעה הזו, אלא אם כן תיאמתם זאת עם מניח התבנית.
| ||
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת לואה ביחידה יחידה:תבנית_מידע בשורה 581: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
In the Pale Moonlight (בתרגום חופשי לעברית: לאורו החיוור של הירח) הוא הפרק ה-19 בעונתה השישית של סדרת הטלוויזיה הבדיונית האמריקאית, "מסע בין כוכבים: חלל עמוק 9". הפרק נכתב על ידי מייקל טיילור על פי סיפור מאת פיטר אלן פילדס, ובוים על ידי ויקטור לובל. הפרק שודר לראשונה ב-15 באפריל 1998 בסינדיקציה.
הפרק השיג ציון 4.8 במדד נילסן, המקביל ל-4.7 מיליון צופים.[1]
עלילה[עריכה]
קפטן בנג'מין סיסקו חש רגשות אשם לגבי אירועים שהתרחשו בשבועיים שחלפו, וסוקר את קורותיו בתקופה ביומנו. פרטי האירועים מתגלים לצופים בסדרת פלאשבקים. האבדות הכבדות שספגה הפדרציה במלחמה עם הדומיניון מתחילות לגבות מחיר נפשי כבד מהצוות, וסיסקו מציין שבכל יום מוצא לפחות אחד מפקודיו שם של אדם שהכיר ברשימת ההרוגים שמתפרסמת. אחד היתרונות הגדולים של הדומיניון הוא הסכם השקט ההדדי שחתמו עם הרומולאנים שמאפשרים בתמורה לדומיניון לעבור באופן חופשי בשטחם. סיסקו מחליט שאם הפדרציה ובנות בריתה רוצות לנצח במלחמה, עליהן לגרום לרומולאנים לעבור לצדן בכל מחיר.
סיסקו מגייס לעזרתן את אלים גארק, המרגל לשעבר הקארדסי כדי להשיג מודיעין מקארדסיה. הנחת העבודה היא שהדומיניון מתכוון לכבוש את רומולוס בסופו של דבר. כל אנשי הקשר של גארק מתים מעט אחרי שהוא יוצר איתם קשר, ולכן הוא ממליץ לזייף הקלטה של מנהיגי הדומיניון דנים בהתקפת פתע נגד רומולוס. סיסקו מהסס, אבל לאחר שהדומיניון כובש את בטאזד סיסקו מקבל את אישור צי הכוכבים להמשיך בתוכנית.
גארק מבקש מסיסקו לדאוג לשחרר מהכלא הקלינגוני זייפן בשם גראת'ון טולאר, ולאחר מכן מחליף כמות גדולה של ג'ל ביו-מימטי (חומר נדיר, מסוכן ומפוקח) כדי להשיג מוט מידע קרדאסי אותנטי מאובטח. ד"ר ג'וליאן באשיר מתנגד לעסקה בתוקף, אך נאלץ להסכים כשקפטן סיסקו נותן לו פקודה ישירה, בכתב, ומבטיח שיגיש תלונה רשמית. העניינים מסתבכים כשטולאר דוקר את קווארק בעודו שיכור. על מנת לשמור את טולאר מצרות משחד סיסקו את קווארק ומשכנע את אודו שלא לחקור את הנושא. בשלב זה מבין סיסקו את גודל הפשרה החוקית והאתית, אך מחליט להמשיך בהבנה שהמזימה משרתת את טובת הכלל.
טולאר יוצר הקלטה הולוגרפית המדמה פגישה בין דמאר הקרדאסי לוורטה ואיון מהדומיניון ובה הם דנים בתוכניות הפלישה לאימפריה הרומולאנית. בינתיים מזמין סיסקו, בהמלצת גארק, את הסנאטור הרומולאני ורינק לחלל עמוק 9 לפגישה חשאית. סיסקו מציג לורינק את ההקלטה ונותן לו את מוט המידע, אך הסנאטור מגלה שמדובר בזיוף ועוזב בזעם, תוך שהוא נשבע לחשוף את ההונאה. סיסקו מבין שתוכניותיו עלולות להסתיים בהצטרפות הרומולאנים לדומיניון אם ורינק יגיע לרומולוס, אך אז הוא מגלה שספינתו של ורינק הושמדה בדרכה לשם.
סיסקו הזועם מתעמת עם גארק שמודה שהטמין את הפצצה על ספינתו של ורינק, למקרה שהזיוף ייחשף. הוא מודה גם שרצח את טולאר על מנת שהזיוף לא ייחשף. גארק מסביר לסיסקו שכשהרומולאנים יסרקו את שרידי החללית וימצאו את מוט המידע הם ייחסו את ההפרעות שמעידות על זיופו של המידע לנזק מהפיצוץ אליו נחשף המוט, והתוצאה תהיה אמונה של הרומולאנים שהדומיניון אכן מתכננים פלישה. גארק טוען בפני סיסקו שהסיבה שצירף אותו לתוכנית היא במטרה לעשות את הדברים שסיסקו אינו מסוגל לעשות בעצמו, ומוסיף שסיסקו יכול להרגיע את מצפונו בידיעה שרביע אלפא ניצל במחיר חייו של סנאטור רומולאני אחד, פושע אחד וכבודו העצמי של קצין צי הכוכבים, מחיר אליו הוא מתייחס כאל עסקה טובה.
בסופו של דבר הרומולאנים מצטרפים לפדרציה, מכריזים מלחמה על הדומיניון ותוקפים במהרה עמדות דומיניון קרובות. בסוף רשומת היומן של סיסקו, הוא מודה שגארק צדק כשטען שמצפון מיוסר הוא מחיר נמוך מול התועלת שבמעשיהם, ומציין, אם כי בחוסר ביטחון, שהוא יכול לחיות עם ההחלטה לאור תועלתה לרביע אלפא. הוא מסיים את ההקלטה ומורה למחשב להשמיד את הרשומה כולה.
הפקה[עריכה]
כתיבה[עריכה]
שורשי הפרק נעוצים בין השאר בשיחה שהתקיימה בין הכותבים לגבי מלחמת וייטנאם, ולאחר מכן עברה לפרשת ווטרגייט. הכותבים החלו לעבוד על רעיון לפיו ג'ייק סיסקו מגלה מידע מפליל לגבי שקאר, ראש הממשלה הבאגו'רנית. אם המידע יתגלה הוא יביא לנפילת הממשלה בזמן מלחמה, מה שגורם לקפטן סיסקו למנוע מבנו לחשוף את המידע. בשלב זה היה שמו של הפרק "פטריוט". במהרה השתנתה העלילה והמוטיב העלילתי המרכזי הפך למידע על סיסקו עצמו. הכותב מייקל טיילור עבד על תסריט במסגרתו מנסה ג'ייק סיסקו לראיין את גארק אך לאור ניסיונות ההתחמקות של הקרדאסי, הוא מבין שדבר מה חסר. קפטן סיסקו מבקש מבנו להפסיק לנסות להוציא מגארק מידע, אך חקירתו של ג'ייק מגלה שהשניים מנסים לגרור את הרומולאנים למלחמה נגד הדומיניון, והקפטן מבהיר לבנו שבכוונתו למנוע את פרסום הסיפור. צוות הכתיבה לא השתכנע מאמינות הקונפליקט בין השניים.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[2]
רונלד ד. מור וטיילור החלו לעבוד על הגרסה המתוקנת של התסריט,שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[2] והוציאו את דמותו של ג'ייק מהעלילה. השניים נתקלו בבעיה עם קצב התקדמות העלילה, אך מור, שחשב על כך בעודו שותה באחד הלילות, הבין שקצב העלילה יעבוד אם הסיפור יסופר בצורה של פלאשבקים. בבוקר שלמחרת הציע מור את הרעיון לצוות הכותבים, ולאחר שהללו קיבלו את הרעיון התסריט נכתב מחדש.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[3] טיילור כינה את הגרסה הסופית "מבריקה" אך הודה שהיא נכתבה ברובה על ידי מור.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[2] מור הסביר שעל מנת לדחוף את סיסקו מעבר לקצה היה עליהם למצוא סוגיה כבדת משקל. הצוות שקל זאת והחליט שיהיה על הדומיניון לכבוש כוכב משמעותי בפדרציה. בתחילה שקל הצוות את וולקן, אך לתחושתם מדובר היה בכוכב חשוב מדי ולפיכך הם בחרו בבטאזד במקום.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[3] איירה סטיבן בהר הוסיף לתסריט את השורה האחרונה, "אני יכול לחיות עם זה" ("I can live with it"), כאזכור לסרט "האיש שירה בליברטי ואלנס" משנת 1962.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[4] כותרת הפרק היא אזכור לשורה מתוך הסרט "באטמן" משנת 1989, בה אומר הג'וקר "האם רקדת אי פעם עם השטן לאורו החיוור של הירח?" ("Have you ever danced with the devil in the pale moonlight?".שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[5]
בימוי וליהוק[עריכה]
הבמאי ויקטור לובל תכנן את הבעות הפנים של ברוקס כסיסקו ברגעים שבהם הוא פונה ישירות למצלמה. הוא שיבח את השחקן וציין שהעביר בדיוק את ההנחיות שכתב.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[3] החלקים שבהם מדבר סיסקו למצלמה הוקלטו כרצף אחד כמעט, במטרה לוודא שהקהל יאמין שמדובר ברשומת יומן אחת, רציפה. לובל דאג לצלם את הרצף המדובר בצורה רציפה, כך שלא נותרו כמעט אפשרויות עריכה, מאחר שצולמו רק שתי זוויות. על פי התסריט היה על סיסקו להשתכר יותר ויותר לאורך הרשומה, כשהוא צולל לתוך הפלאשבקים, ולובל ציפה שהאולפנים יבטלו את הרעיון לפני תחילת הצילומים, אך הדבר לא קרה. לובל רצה שסיסקו יוריד חלקים ממדיו לאורך ההקלטה, מה שיגרום לתחושה שהוא חושף את נשמתו בעוד הוא מספר את הסיפור.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[4]
בפרק הוצגו מספר דמויות חוזרות ושקחנים, כמו ג'פרי קומבס בתפקיד ואיון, קייסי ביגס כדמאר ואנדרו רובינסון כגארק. אליהם הצטרף סטיבן מקהטי בתפקיד ורינק. הייתה זו הופעתו הראשונה של מקהטי בזיכיון. לאחר מכן גילם דמות של חייזר בפרק "The Xindi" בסדרה "מסע בין כוכבים: אנטרפרייז".[6]
רעיונות מרכזיים בפרק[עריכה]
המפיק בפועל, ריק ברמן, סיפר שכשיצר את הסדרה "חלל עמוק 9" היה מחויב לחוקים שקבע יוצר הזיכיון, ג'ין רודנברי, והשווה את קציני צי הכוכבים לנערי צופים. ברמן רמז שהפרק "In the Pale Moonlight" הוא יוצא הדופן.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[7] טיילור אמר שהפרק "דוחף את הגבולות באופן ריאליסטי".שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[2] בראיון בשנת 2011, בשיחה על הפרק, השווה רובינסון את צי הכוכבים לאמריקאים באופן כללי. הוא אמר "אנחנו לא באמת מוכנים לקחת אחריות על מעשינו, ולפעמים אנחנו פועלים באופן מלוכלך מאוד, ופוגעים בבני אדם בחוסר ברירה, ומעמידים פנים שזה לא קרה, שאמריקאים לעולם לא ינהגו כך. התמודדנו עם הסוגיות הללו ואני לא חושב שתוכניות אחרות הלכו רחוק כמונו."[8]
שידור וביקורות[עריכה]
שידור[עריכה]
הפרק שודר לראשונה ב-15 באפריל 1998 בסינדיקציה. דרוגו במדד נילסן היה 4.8%, מה שהציב אותו במקום ה-14 במשבצת הזמן בה שודר.[9] בקרב סדרות סינדיקציה ששודרו לראשונה הוא מוקם שני באותו השבוע אחרי פרק בסדרה "זינה הנסיכה הלוחמת", ולפני פרק בסדרה "הרקולס: המסעות המופלאים".[10] דרוגים אלה היו גבוהים מזה שקיבל הפרק "Inquisition" ששודר שבוע לפניו והגיע ל-4.7%, וגבוה יותר מהפרק "His Way" ששודר בשבוע שלאחר מכן שהגיע ל-4.3%.[9]
ביקורות[עריכה]
הפרק נחשב לאחד הפרקים האהובים ביותר על מעריצי הסדרה. בסקר שערך "Sci Fi Magazine" בקרב המעריצים בתום הסדרה, קיבל הפרק את המקום הראשון, וחברי מועדון המעריצים של הזיכיון דירגו אותו בעשירייה הפותחת.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[7] בשנת 2012 דירג ג'יי גרמון מהאתר "TechRepublic" את הפרק כפרק הטוב ביותר בסדרה, וציין שבפרק זה הפרידה את עצמה "חלל עמוק 9" מיתר סדרות הזיכיון ו"מצאה רוב חדש של סיפור, עומק ורלוונטיות".[11] ב-2014 דירג צ'רלי ג'יין אנדרס מהאתר "IO9" את הפרק במקום השביעי בזיכיון כולו.[12] דרוג זהה ניתן לו גם ב-2011.[13] ב-2016 דירגה לקסי ווטסון מהאתר "Digital Spy" את הפרק במקום הראשון בזיכיון כולו ותהתה "האם כוונותיו הטובות (של סיסקו) רלוונטיות? האם המטרה מצדיקה תמיד את האמצעים? כל אחד ייקח מהפרק דבר אחר, ובסופו של דבר יתכן שאין תשובה אחת נכונה. דברים כאלה לא תמצאו ב"אחוזת דאונטון".[14]
רוב המבקרים הגיבו לפרק באופו חיובי. עם צאת מהדורת הווידאו של הפרק כתב מגזין Dreamwatch שמדובר באחד הפרקים החזקים בעונה, ואחד הפרקים הטובים בעונה כולה. הוא כינה את העלילה מקורית, מלאת תעוזה ובלתי צפויה.[15] בספר "מדע בדיוני במאה העשרים" ("Science Fiction of the 20th Century") מ-1999 מתאר המחבר, פרנק מ' רובינסון, את הפרק במילים "קפטן סיסקו נאלץ לבגוד בעקרונותיו כדי להציל את חייהם של מיליונים בגלקסיה, במחיר חייהם של פושע קטן ושגריר של מעצמה לא ידידותית. על פניו, אין פה תחרות אבל ברוקס (סיסקו) גילם את התפקיד עם עומק ורגשות שאינם מקובלים בסדרות מדע בדיוני." הוא הוסיף שמגזין "TV Guide" תיאר את הפרק כאחד הפרקים הדרמטיים הטובים ביותר של העונה.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[16] קית' דקנדידו סקר את הפרק עבור האתר Tor.com של הוצאת הספרים Tor Books ונתן לו ציון של 10/10. הוא תיאר את נפילת בטאזד כ"משיחת מכחול של אמן" מאחר שהמהלך גרם לצופים להיות מעורבים רגשית בקונפליקט. הוא שיבח את הסבל שעובר על סיסקו בעקבות מעשיו וציין שהן ברוקס והן רובינסון היו במיטבם, עם שתי הופעות יוצאות מגדר הרגיל.[6] בשנת 2003 תיארו מארק ג'ונס ולאנס פרקין בספרם "Beyond the Final Frontier: An Unauthorised Review of Star Trek" את הפרק כטוב, אך לא מזעזע ומסוכן כפי שכמה מהמעריצים היו רוצים להאמין. הם ציינו שרעיונות דומים ניתן למצוא במספר סדרות בז'אנר סדרות המשטרה ושעלילות דומות היו הסטנדרט המקובל בסדרה "משימה בלתי אפשרית".שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.[5]
בביקורת שהתפרסמה בשנת 2013 באתר "The A.V. Club" כתב זאק הנדלן שהחלק המטלטל ביותר בפרק הוא שפעולותיו של סיסקו לא היו מזעזעות כשלעצמן, אלא סיפקו את המפנה בעלילה. הוא ציין שהתסריט לא משחק יותר מדי על תחושת המשבר ההולך ומתגבר שחש סיסקו, ונמנע מלהציג את בחירותיו של סיסקו במושגים של "רע" ו"טוב".[17]
עוד ב-2013 המליץ "הגרדיאן" על הפרק כדוגמה לגרסה "חכמה יותר" של "מסע בין כוכבים", בהשוואה לסרט "האויב בתוכנו - סטארטרק", וציין שהפרק מציג את הצד האפל של הזיכיון.[18]
ב-2015 המליץ האתר Geek.com על הפרק כ"צפיית חובה" במסגרת רשימת הבינג' שערכו לסדרה.[19]
ב-2016 דירג המגזין "רדיו טיימס" את החלטתו של סיסקו למחוק את רשומות היומן שלו במקום ה-27 ברשימת הרגעים הגדולים ביותר של הזיכיון בטלוויזיה ובקולנוע. המגזין ציין שמדובר ברגע שבו מוותר סיסקו על עקרונותיו, ונותן זאת כדוגמה ללמורכבויות המוסריות המוצגות בסדרה, כשסיסקו מנסה לשקול את פעולותיו אל מול המטרה - לנצח במלחמת הדומיניון.[20]
דרוגים[עריכה]
הפרק מדורג תכופות כאחד הפרקים הטובים ביותר בסדרה ובזיכיון בכלל.
- בסדרה
ב-2016 דירג ה"הוליווד ריפורטר" במקום הראשון בין פרקי הסדרה "חלל עמוק 9".[21] ב-2018 דירג האתר Vulture.com את הפרק במקום השלישי מבין כלל פרקי הסדרה.[22] עוד באותה שנה דירג "Nerdist" את הפרק במקום ה-11 ברשימת פרקים שהוגדרו כחובת צפייה בסדרה.[23] המגזין הבריטי "SciFiNow" דירג את הפרק ברשימת עשרת הפרקים הטובים ביותר בסדרה, וציין כי "יתכן שמדובר בשעתה הטובה ביותר של הסדרה".[24]
- בזיכיון
ב-2007 ציין "DVD Talk" כי "כל דבר בפרק, מהבימוי, דרך הכתיבה, וכלה במשחק מצליח לנגן על כל המיתרים הנכונים. זו דוגמה למסע בין כוכבים במיטבו".[25] ב-2009 דירג מגזין טיים את הפרק כאחד מעשרת הרגעים הטובים ביותר בזיכיון וציין כי "מצמרר" לראות את סיסקו מוותר על עקרונותיו ככל השמלחמה הופכת נואשת יותר.[26] ב-2013 דירג המגזין סלייט את הפרק כאחד מעשרת הפרקים הטובים ביותר בזיכיון.[27] ב-2016 דירג הוושינגטון פוסט את הפרק במקום הרביעי מבין כל פרקי הזיכיון.[28] עוד באותה שנה דירג המגזין אמפייר את הפרק במקום ה-13 מתוך רשימת 50 הפרקים הטובים ביותר בזיכיון,[29] ו-IGN דירג אותו במקום השישי ברשימת 25 הפרקים הטובים ביותר.[30] ב-2017 דירג אותו האתר Space.com במקום החמישי מתוך כלל למעלה מ-700 פרקי הזיכיון כשלפניו מדורגים "The Measure of a Man" (במקום הראשון), "The Trouble with Tribbles" (במקום השני), "The Menagerie" (במקום השלישי), ו-"The Best of Both Worlds" (במקום הרביעי).[31] ב-2019 דירג אותו האתר "Screen Rant" במקום החמישי מבין כלל פרקי הזיכיון ששודרו עד כה,[32] בעוד האתר "IO9" נתן לו את המקום השביעי.[33] ב-2015 דירג האתר Geek.com את הרגע שבו מודיעים הרומולאנים לסיסקו שמטה המידע שנמסר להם התגלה כמזויף במקום ה-13 מבין הרגעים הטובים ביותר בכל הזיכיון.[34] ב-2020 דירג האתר "Screen Rant" את הפרק במקום העשירי מבין כל פרקי הזיכיון עד אז.[35]
האתר "Screen Rant" דירג את ורינק, דמות שהוצגה באותו הפרק לראשונה, כרומולאני השלישי בחשיבותו מבין כלל הרומולואנים בזיכיון.[36]
ב-2020 המליץ ערוץ SyFy לצפות בפרק כרקע לגבי הרומולאנים לקראת צפייה בסדרה "מסע בין כוכבים: פיקארד".[37]
הערות שוליים[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Erdmann & Block 2000, p. 556.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Erdmann & Block 2000, p. 557.
- ↑ 4.0 4.1 Erdmann & Block 2000, p. 558.
- ↑ 5.0 5.1 Jones & Parkin 2003, p. 253.
- ↑ 6.0 6.1 שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ 7.0 7.1 Erdmann & Block 2000, p. 555.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ 9.0 9.1 שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "Citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ Robinson 1999, p. 240.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
This article "In the Pale Moonlight" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:In the Pale Moonlight. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
This page exists already on Wikipedia. |