סקאר
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found. שגיאת לואה ביחידה יחידה:תבנית_מידע בשורה 581: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). סקאר הוא שמו של דמות האנטגוניסט בסרט האייקוני מבית חברת וולט דיסני, "מלך האריות". שמו נגזר מהמילה האנגלית Scar שפירושה צלקת, שכן הוא מאופיין בצלקת על עינו הימנית. תכונותיו העיקריות הן תחמנות, תאבת בצע, מחושבות, קרירות ושנינות. סקאר הוא אחיו של מופסה, דודו של סימבה, אביהם של ויטני ונוקה, בעלה של זירה ואביו המאמץ של קובו. סקאר היה מיועד להיות יורש העצר של ארץ התקווה, אך תואר זה נשלל ממנו עם הולדת אחיינו סימבה, מה שהוביל אותו להרוג את אחיו ולגרום לסימבה להסתלק כדי לעלות לשלטון. הוא נתפס גם כמנהיג הבלתי-חוקי של הצבועים, להם הוא מבטיח שוויון זכויות ושליטה על ארץ התקווה. אף על פי כן, בסוף הסרט הראשון בסדרה סקאר מאשים את הצבועים בהרג מופאסה, ובזעם רב הם אלה שמביאים למותו.
בתור דמות, סקאר צבר שבחים נרחבים מצד מבקרי הקולנוע, וציינו לטובה את דיבובו המקורי של ג'רמי איירונס. עם זאת, האלימות של סקאר, לוח הצבעים הכהה בו השתמשו האנימטורים והפעולות התיאטרליות שביצע נעמדו במחלוקת, כשחלק מהצופים תפסו אותן גזעניות והומופוביות. אף על פי כן, סקאר ממשיך להיחשב כאחת מדמויות הנבלים הגדולות ביותר של דיסני על ידי כלי תקשורת שונים. דמותו ניצבת בראש רשימת הנבלים הגדולים בכל הזמנים של "הפינגטון פוסט" ומדורגת בעשירייה הראשונה של רשימות דומות שפרסמו חברות שונות כמו Yahoo! סרטים, אורלנדו סנטינל, E! ו-CNN. סקאר אף דורג בין הנבלים הגדולים בתולדות הקולנוע על ידי אנטרטיינמנט ויקלי.
ביוגרפיה בדיונית[עריכה]
פריקוולים[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.
- ערכים מורחבים – משמר האריות - השאגה חוזרת, משמר האריות (סדרת טלוויזיה)
חלקים מעברו של סקאר נחשפים בסרט "משמר האריות - השאגה חוזרת", סרט הפיילוט לסדרת האנימציה "משמר האריות" מ-2016[1]. סקאר נולד לבית המלוכה של צוק התקווה תוך שהוא לא מיועד לרשת את כס המלוכה כיוון שמופסה היה הבן הבכור והראשון בסדר הירושה. לאחר שהשלטון עבר לידיו של מופסה, סקאר כאח המלך התמנה למנהיג משמר האריות, וזכה לכוח המכונה "שאגת אבותינו".
במהלך משימת סיור בבית הקברות לפילים, שם מתגוררים הצבועים בסרט המקורי, אריה מצולק בעינו הימנית בשם "של" פנה אל סקאר. בידיעה על כוח השאגה של סקאר, הדמות המסתורית משכנעת אותו שכמחזיק בכוח זה הוא ראוי להפוך למלך על צוק התקווה. זמן קצר לאחר מכן מופיעה קוברה מבין הצללים, בת בריתו של האריה המסתורי, תוקפת את סקאר ומצלקת אותו בעינו השמאלית. סקאר מתעצבן ומשתמש בכוח השאגה שלו כדי להרוג את האריה ואת הקוברה. סקאר מנסה לקבל הערכה על כך שהרג את האריה הזר, אך אחיו מופסה מזלזל בו ומכנה אותו לראשונה "סקאר". עם הזמן מתגלה כי ארס הקוברה השחית את נשמתו של סקאר והפך אותה לנשמה רעה.
בעקבות ההכשה, סקאר ביקש מחבריו למשמר האריות לחתור תחת שלטון מופסה ולהפיל אותו מהכס, מה שמעיד על רצונו כבר בצעירותו לעלות לשלטון על חשבון חייו של אחיו. המשמר מסרב לשתף עמו פעולה, ובכעס רב הוא הורג את שאר השותפים לו באמצעות כוח השאגה. כעונש על שימוש בכוח לרעה, סקאר איבד את כוח השאגה והושם כאסיר במערה ושקע בדיכאון עמוק, מה שגרם לו להצטמק ולהשתגע, וכך הפך לסקאר אותו פוגשים בסרט הראשון[2].
מלך האריות I[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found. דמותו של סקאר מופיעה בפעם הראשונה בסצנה השנייה של הסרט מלך האריות המקורי משנת 1994. סקאר הוא החיה היחידה בכל ארץ התקווה, סוואנה רחבת ידיים עליה שולטים האריות, אשר לא הגיע לטקס הכתרתו של יורש העצר סימבה, בנו של מופסה. הסיבה לאי-הגעתו של סקאר הייתה הטינה הרבה שחש כלפי אחיו מופסה והשנאה שרכש במהרה לתינוק הקטן סימבה. למעשה, הולדת אחיינו של סקאר ביטלה את מלכותו האפשרית של סקאר. משום שסקאר הוא הבן השני אחרי מופסה, הכתר היה אמור לעבור אליו לאחר המוות העתידי של אחיו, אלא שהולדת סימבה קטעה את הירושה וסימבה הפך הלכה למעשה ליורש העצר החוקי, בעוד שסקאר יישאר אחי-המלך עד יום מותו. על כן, סקאר מתעב את אחיינו הצעיר כבר מהיום בו הוא נולד[3].
ברבות השנים סימבה גדל והופך לכפיר, ואינו מודע לשנאה שרוכש לו סקאר. להפך, בתמימותו סימבה מגיע אל מאורתו של סקאר כדי לשחק איתו. בשלב זה, סקאר הוגה תוכנית ערמומית, שבזכותה יוכל סימבה להיהרג מבלי לקשור אותו לעניין, וכך הוא יהפוך בשנית ליורש העצר. סקאר מנצל את סקרנותו הגואה של סימבה לגבי שטחי הפרא ומתמרן אותו להגיע לשם בלי לספר לאיש על כך. שטחי הפרא הן החלק המוצל בסוואנה המשמש כבית קברות לפילים ומקום מגוריהם של הצבועים. לא ידוע כיצד סקאר הגיע למעמד זה, אך כבר בשלבים המוקדמים של הסרט הצופים נחשפים לשלטון הלא-חוקי של סקאר על הצבועים. הוא משתמש בהם כדי שיהרגו את סימבה ברגע שייצא מתחום השליטה של האריות, אך המהלך שלו נכשל ומופסה מציל את סימבה ברגע האחרון.
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.
למזלו של סקאר, מופסה לא מקשר בין ניסיון הרצח של סימבה לבין מעורבותו של סקאר בעניין, מה שמאפשר לו להמשיך להיפגש עם סימבה ולהפעיל עליו מניפולציות. על כן, סקאר זומם תוכנית מתוחכמת שבעזרתה מופסה ייהרג, סימבה יחשוב שהוא אשם במוות ויברח, וסקאר יהפוך למלך החוקי וזאת מבלי שאיש יחשוד במעורבותו בעניין.
סקאר משתמש בידידיו הצבועים כדי שיבריחו עדר של גנו אל תוך עמק צר שבמרכזו יחכה סימבה ולאחר מכן קורא למופסה להציל את סימבה. התכנון הוא או שהגנו ידרסו את סימבה למוות וסקאר יתקדם בתור לכתר, או שמופסה ייהרג בניסיון להציל את סימבה והכתר יעבור אל סקאר. לבסוף, מופסה נרצח על ידי סקאר אך מצליח להציל את סימבה. סקאר משכנע את סימבה שהוא האשם ומייעץ לו בעורמה לברוח מארץ התקווה ולא לחזור לעולם[4]. כעת סקאר מצווה על הצבועים להרוג את סימבה ובכך לסיים את המהומה, אך הם מתעצלים ומאפשרים לסימבה ללכת בלי לידע את סקאר. ההתעצלות שלהם בהרג סימבה מתנקם בהם מאוחר יותר כאשר הוא חוזר, בעל כוחות מחודשים, ומפיל את סקאר מהשלטון.
בשנים הבאות העלילה לא עוקבת אחר סקאר ולא מראה מה מתרחש בארץ התקווה, שכן סימבה נמצא רחוק מהסוואנה עם חבריו טימון ופומבה. עם זאת, אפשר ללמוד על תקופת שלטונו של סקאר מדבריה של אהובתו של סימבה, נאלה. לאחר שסימבה ברח, סקאר הכריז על עצמו כמלך החדש ועל שילוב אדמות ארץ התקווה ושטחי הפרא. הוא הירע את מצבם של האריות ונתן זכויות יתר לצבועים, שעד כה לא הורשו לחיות בארץ התקווה. בתמורה, הצבועים שימשו לו צבא והוא השתמש בו כדי לרדות במתנגדיו[5].
בתקופת שלטונו של סקאר נפלה בצורת קשה על הסוואנה, מקורות המים יבשו, החיות עזבו ולאריות לא נותר כמעט מזון. סקאר סירב לצאת לצוד בעצמו והכריח את הלביאות להביא לו את מעט המזון שהשיגו. לאחר מספר שנים, הלביאות פתחו בשביתה וסירבו להביא מזון עד שסקאר לא ייצא להביא בעצמו. בעקבות זאת סקאר איים להתחיל לאכול את משרתיו, וניסה לטרוף את זאזו, המזכיר של בית המלוכה, אשר אותו ניסה לטרוף גם בתחילת הסרט[6].
הסרט מציג פעם נוספת את דמותו של סקאר בסוף הסרט, כאשר סימבה חוזר להתעמת איתו. סקאר אינו מודע לכך שסימבה שרד, וכשזה מופיע לפתע כאריה בוגר וחסון, סקאר משוכנע כי מדובר במופסה. נפעם ומבוהל, סקאר אינו מאמין שמופסה עדיין חי, אחרי שנפל מצוק ונדרס על ידי עדר של גנו. עם זאת, מהר מאוד מתברר כי מדובר בסימבה, וסקאר חוזר לעשתונותיו. הוא מנצל את העובדה שכאשר סימבה היה צעיר הוא שכנע אותו שהוא בעצמו הביא למות אביו, ומפעיל עליו לחץ כדי שיודה במעשה שלא עשה. סימבה לבסוף מודה כי הוא הרג את מופסה אף על פי שהדבר לא קרה (לתאוריות על מעורבותו של סקאר במות מופסה ראו פרק תאוריות על מותו של מופסה). סקאר משתמש בהודאה כעילה להילחם בסימבה, וכמעט והורג אותו. הוא מאיים להפיל אותו מהצוק בדומה לאופן שבו הרג את אביו, אך אז \הוא מגלה לסימבה כי הוא זה שרצח את מופסה. כאשר סימבה מבין זאת הוא מצליח להתגבר על סקאר ומאלץ אותו להודות בפני כולם על הרצח. סקאר מנסה להתגונן ומאשים את הצבועים בכך שהם גרמו לו להרוג את מופסה, ובתגובה על השקר הצבועים מתנפלים עליו ומפילים אותו אל תוך הלהבות. לאחר מכן לא ידוע אם סקאר מת באש או שהצבועים טרפו אותו, אך ברור לכל כי זהו מותו של סקאר[7].
מלך האריות II[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found. בשל מותו של סקאר בסוף הסרט הראשון, הופעותיו בסרט השני בסדרה מלך האריות 2: מלכות סימבה מוגבלות. עם זאת, לחייו של סקאר יש השפעה עצומה על עלילת הסרט ומבחינה סיפורית תפקידו נשאר חיוני. עם פטירתו של סקאר וחרף זאת, מתגלה כי האריה היה נשוי ואף אב מאמץ לשלושה גורים. אלמנתו, זירה, ממשיכה לשמור לו אמונים ומגדלת את משפחתה בתוך שטחי הפרא, בקרב קהילה של אריות אשר מסרבים להשתייך לארץ התקווה[8].
מכיוון שלסקאר לא היו גורים משלו, בנו של זירה, קובו, נבחר לשמש כיורש של סקאר. סימבה אוסר על קהילת האריות של סקאר להיכנס לשטח ארץ התקווה ובתגובה זירה מאלצת את קובו להיכנס לשטח בית המלוכה ולרצוח את סימבה. אף על פי כן, קובו מתאהב בבתו של סימבה, קיארה, ובסופו של דבר מפנה עורף לזירה.
סקאר עצמו מופיע בסרט זמן קצר במהלך סיוט לילה של סימבה. בסיוט, סימבה רץ במורד הצוק בו נהרג אביו, ומנסה לחלץ אותו. אולם סקאר מתערב ומפריע לו. לאחר מכן הוא הופך לקובו וזורק את סימבה מהצוק. הוא מופיע פעם נוספת כהשתקפות במאגר מים, לאחר שקובו מגורש מארץ התקווה[9].
משמר האריות[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found. אף על פי שמותו של סקאר התרחש זמן רב לפני קו העלילה של הסדרה "משמר האריות", הוא עדיין רוכש חלק משמעותי במהלכה. בעונתה השנייה סקאר מוחזר לחיים כרוח על ידי הנחש אושארי והצבועים. סקאר מאחד את כל החיות שמתגוררות בשטחי הפרא ומשתמש בהם כצבא, במטרה להשתלט על ארץ התקווה. באותו הפרק סקאר מצליח להשתלט על חלקים מסוימים מארץ התקווה אך לבסוף קאיון מצליח להעלים את סקאר בחזרה וצבאו מתפרק[10].
פיתוח[עריכה]
עיצוב אופי הדמות[עריכה]
הרעיון המקורי ל"מלך האריות" נחתם באמצע שנת 1988[11]. התסריט הראשוני הונח בסופו של דבר על שולחן מפיקי חברת וולט דיסני בהמשך אותה שנה, ואלה החליטו לאמץ אותו. אחד מהמפיקים אף זיהה קווי דמיון בין התסריט להמלט של ויליאם שייקספיר וטריטמנט של תומאס מ. דיש[12]. בהקשר של עיצוב האופי של סקאר, הבמאים רוב מינקוף ורוג'ר אלרס שאפו ליצור "דמות מבוססת על הגדרות חייתיות יותר"[13], כאשר תיארו את הסרט כ"יותר הרפתקאה מציאותית מאשר מיתוס אפי"[14].
בהמשך העבודה על הסרט הייתה השפעה ניכרת של יצירותיו של שייקספיר על אופי הסרט. אף על פי שלא היה זה הסרט הראשון של דיסני אשר הושפע ישירות ממחזות שייקספיריים[15], 'מלך האריות' בכלל ודמותו של סקאר בפרט הם הדוגמה המודגשת ביותר להשראה מהמחזאי[16], כאשר נעשו הקבלות הדוקות בין דמויותיו לבין דמויות המחזה 'המלט'[17]. לשם השוואה, שני הסיפורים סובבים סביב דמויות עיקריות המתקשות להשלים עם ההכרח להתעמת עם דודיהם הבוגדניים ולנקום את מות אבותיהם[18].
יוצרי דמותו של סקאר הודו כי הדמות מבוססת על דמותו הבדיונית של קינג קלאודיוס המופיע בהמלט. עם זאת, על פי מגזין סלייט, בעוד שקלאודיוס הוא בעיקר "מתכנן מדרגה שנייה [...] המונע מחרדה ואשמה," סקאר דווקא "מתענג על המפלצתיות שלו"[19]. גם מגזין השבוע מצא פערים בין סקאר לקלאודיוס, וציין שבזמן שהאחרון נרצח על ידי הגיבור המלט, סקאר נטרף "על ידי צבא הצבועים העורק שלו, ולא על ידיי סימבה עצמו"[13]. בנוסף, נוצרו השוואות דווקא בין סקאר לדמותו של יאגו, וצוין כי שני האנטגוניסטים מיומנים בניצול הפחדים של קורבנותיהם.
העלילה המקורית של הסרט, לפני ששונתה במידה רבה, עסקה בכלל ביריבות מרה בין שבטי הבבונים לאריות בסוואנה[20][21]. בקו עלילה ראשוני זה, היה סקאר בבון בעצמו, ושימש כמנהיג שבטם. לאחר שרעיון זה ננטש, הוחלט לקשור את סקאר לסימבה ולמופסה בקשר דם, רבות בהשפעת המלט[22][23]. הבמאים הלכו רחוק יותר עם הרעיון והפכו את מופסה וסקאר אחים, וכנגזר מכך הפכו את סימבה לאחיינו של סקאר, בטענה שהמהלך יהפוך את הסרט למעניין יותר[24]. רעיון נוסף שהועלה קודם לכן וננטש אף הוא היה להפוך את סקאר לפיתון שישמש דמות סיידקיק לדמות רשע נוספת[20].
מכיוון שהסרט נועד במקור לקהל בוגר, היה תכנון כי סקאר יתאהב בחברת הילדות של סימבה, נאלה, ויאלץ אותה להתחתן איתו על אף הפרשי הדורות ביניהם[25][26]. האהבה הפדופילית שחש סקאר בקו עלילה זה אל נאלה הייתה אמורה להתבטא גם בשיר הנושא שלו, Be Prepared[27]. עם זאת, לבסוף הוחלט לבטל לחלוטין את כל הרעיון משום שהוא "מצמרר ומזעזע" מדי. רעיון נוסף שהושמט בעקבות שינוי הייעוד מקהל בוגר לקהל צעיר היה בסצנת הסיום של הסרט, כאשר מתרחש הקרב הגדול בין סימבה לסקאר. סצנה זו תוכננה להיות אלימה ואפלה ביותר, כאשר השיא הוא כשסקאר זורק את סימבה מצוק התקווה ובאופן מפורש רוצח אותו, רגע לפני שהוא נופל בעצמו אל הלהבות והשניים מתים[25]. מובן שהרעיון נזנח מהר מאוד משום היותו אלים בצורה מוקצנת ואפל ביותר, מה שיצריך הגבלת גיל אשר תפגע מאוד במכירות הסרט.
כדי להדגיש עוד יותר את דמותו הנבלית, הנבזית ומרושעת, יוצרי הסרט ביססו את דמותו באופן רופף על מנהיג גרמניה הנאצית, אדולף היטלר[28][29]. הרעיון הוצע על ידי הסטוריבורדר יורגן קלוביין, וההפקה החליטה לאמץ אותו. העניין זכה לביטוי בעיקר בשירו "Be Prepared", שם צועדים הצבועים בדומה למצעדים הצבאיים לראווה שהציגה המפלגה הנאצית[28].
לדברי הבמאים, דמותו הנכלולית אך הפיקחת של סקאר הצריכה גם מידה של שנינות ו"איכות מתנשאת"[30]. מינקוף אמר לימים במאמר של לוס אנג'לס טיימס כי"כשסקאר מפיל את האשמה על סימבה, זהו רעיון עז [...] ככל הנראה משהו שאינו אופייני לסרטים של דיסני"[30]. בנוסף, סקאר היה מעין פריצת דרך בתחום הנבלים בסרטי דיסני, כלפניו רשעי הסרטים היו "מטומטמים לא פחות משהיו מרושעים"[30]. מכיוון שסקאר היה דמות הנבל המרכזית בסרט, האנימטור האחראי על הדמות, אנדראס דייג'ה, קבע כי"נבלים עובדים ממש טוב כשהם עדינים [...] לראות אותם חושבים ומתכננים זה הרבה יותר מעניין מאשר לראות אותם מכים מישהו"[30].
דיבוב[עריכה]
גרסת המקור (1994)[עריכה]
בראשית הליהוק לתפקיד סומנו שני שחקנים כמועמדים המבוקשים לתפקיד: טים קארי ומלקולם מקדואל[31]. שני השחקנים מאופיינים בקול נמוך וביכולות תיאטרליות גבוהות, מה שהיווה יתרון לדמות של סקאר. עם זאת, לבסוף נבחר לתפקיד השחקן הבריטי ג'רמי איירונס[28]. המפיקים הציעו את העבודה לאיירונס בעיקר משום התמחותו במדיום התיאטרון, שכן סקאר היה צריך להיות דמות מאוד שייקספירית ומחזאית. השגתו של איירונס לתפקיד הייתה לא פחות מהישג עבור האולפנים, משום שלרוב שחקנים מקהל בוגר מסרבים להשתתף בהפקות לילדים ונוער, ועל אחת כמה וכמה היה עלול לסרב מיד אחרי שזכה בפרס האוסקר של אותה שנה[32]. למעשה, איירונס כמעט וסירב להצעה מתוך חשש לסכן את הקריירה המצליחה שלו בכך שישתתף בסרט אנימציה לילדים. עם זאת, לבסוף קיבל על עצמו את התפקיד.
בשלבי ההפקה הראשונים היה איירונס "נלהב לקפוץ מתפקיד דרמטי לסרט אנימציה"[33]. המדבב כבר שיחק בעבר דמויות אגוניסטיות ורשעיות בסרטים המיועדים לקהל בוגר[34]. על אף תפקידו המשובח בסרט, איירונס טען כי אין זו הסיבה להצלחה המיידית בבתי הקולנוע, אלא צוות הדיבוב השלם אשר הורכב משחקנים מפורסמים ועטורי פרסים[35]. גם היסטוריון האנימציה ג'רי בק צידד בדבריו בספרו "מדריך סרטי האנימציה" ותיאר את צוות המדבבים כ"רשימת השחקנים המרשימה ביותר שהייתה עד כה בסרט אנימציה"[36].
כבמאים, מינקוף ואלרס "עבדו מאוד קרוב לשחקנים כדי לביים את הדיבוב שלהם"[37]. אלרס תיאר את איירונס כ"ג'נטלמן ושחקן מבריק", וסיפר כי השחקן נתן "פרשנויות נוספות לטקסט אשר היו פנטסטיות"[14]. המפיק דון האן אמר כי איירונס "רצה לשחק במילים ובקצב" והתייחס באופן ספציפי לסצנה שבה סקאר משדל את סימבה לחכות להגעתו של אביו לבדו. לדבריו, "הקומדיה בהגייה שלו [איירונס] נובעת מכך, שקולו של סקאר כל כך נבזי שהוא בקושי יכול לתזמן את סיום המשפט"[30]. בנוסף, מבקרים רבים טוו קשר בין הפיזיות של סקאר ושל איירונס[38].
בהקשר לתפקיד שזיכה את איירונס בפרס האוסקר, דמותו של קלאוס פון ביולו בתהפוכות הגורל, העניקו הכותבים משפט אחד לסקאר אשר לקוח מהדמות: "אין לך מושג", שנאמר על ידי איירונס בטון דומה לזה שבסרט זוכה האוסקר[39][40]. לדברי הסופרת רייצ'ל שטיין, איירונס נותן פרספקטיבות חדשות על מגדר, מיניות ואקטיביזם, כאשר הוא מסתמך "על ההיסטוריה שלו במשחק של דמויות גבריות סוטות מבחינה מינית ומסוכנות חברתית בכדי להנפיש את תיאורו של סקאר"[41]. עם זאת, איירונס ביטל את הדמיון המכוון בין סקאר לקלאוס פון ביולו בראיון לערוץ קונקט סאוונה, ואמר כי "העובדה שהוא עשוי להזכיר מדי פעם את קלאוס, נובעת מהעובדה הפשוטה ששניהם חולקים את אותה תיבת קול"[42].
במהלך הקלטת שירו של סקאר, "Be Prepared", איירונס נתקל באתגרים שונים בעקבות יכולות השירה הגבוהות הנדרשות לקטע. על פי דיווחים שונים, השחקן "פוצץ את קולו" כאשר שר את המשפט "לכו איתי ולא תהיו רעבים לעולם!"[hebrew 1], מה שגרם לכך שלא היה מסוגל להמשיך לשיר. כתוצאה מכך נאלצו המפיקים לגייס את הזמר האמריקאי ג'ים קאמינגס, שגם דיבב את דמויות הצבועים בסרט[43], כדי שייתחזה לאיירונס וישיר במקומו[44]. קאמינגס סיפר בראיון למגזין "הפינגטון פוסט" כי החלפת שחקנים בשירתם היא למעשה דבר שהוא עושה באופן קבוע, כמו כשהחליף את השחקן האמריקאי ראסל מיינס בקולו של הצ'יף פוהאתן בסרט פוקהונטס[45]. בראיון עם אנדרס דז'ה, אחד מהאנימטורים המובילים בסרט, הוא חשף כי באחת מההקלטות הארוכות בסרט בטנו של איירונס קרקרה, מה שהצריך להקליט מחדש את הסצנה המלאה. דז'ה המשועשע סיפר כי "ניתן היה לשמוע את הצליל הנוהם בהקלטה, ולכן היינו צריכים להקליט את כל החלק הזה של הדיאלוג מחדש"[46].
גרסת הרימייק (2019)[עריכה]
ב-1 בנובמבר 2017 נבחר רשמית לתפקיד סקאר השחקן האמריקאי צ'יווטל אגיופור, זאת לרגל הגרסה המחודשת (רימייק) שהפקתה החלה זמן קצר קודם לכן בבימויו של ג'ון פאברו. על אף שאיירונס הביע עניין בתפקיד ואף הצהיר שהוא חושק בו בראיון ללארי קינג ב-2016[47], הוא לא זכה בו משום שקולו כבר לא התאים לתפקיד, וצורת משחקו הייתה שונה ממה שכיוון הבמאי החדש פאברו. לעומתו, אגיופור התאים מאוד לתפקיד, והרשים את המלהקים בתפקידו כברון מורדו בסרט של אולפני מארוול, דוקטור סטריינג'[48]. אגיופור טען כי "במיוחד עם סקאר, בין אם זו האיכות הקולית שמאפשרת ביטחון מסוים או דווקא תוקפנות מסוימת, לדעת תמיד שאתה משחק מישהו שיש לו היכולת להפוך הכל על פיו בתוך שבריר שנייה עם מעשי אלימות שערורייתיים - זה יכול לשנות לחלוטין את הטמפרטורה של הסצנה"[49]. פאברו התייחס לליהוק של אגיופור בכך שאמר "הוא פשוט שחקן פנטסטי, שמביא לנו קצת מהקצב המרכז-אטלנטי וזורק אור חדש על הדמות. הוא מביא את התחושה הזו של נבל שייקספירי עם הרקע שלו כשחקן. זה נפלא כשיש לך מישהו מנוסה ומתובל כמו צ'יווטל; הוא פשוט מפיח חיים נפלאים כל כך בדמות הזו".
מדבבי סקאר בשפות שונות | ||
---|---|---|
שפת הדיבוב | שם המדבב | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. אנגלית | ג'רמי איירונס (ארצות הברית) | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. פורטוגזית | חורחה ראמוס (ברזיל) | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. ספרדית | קרלוס פטרל (אמריקה הלטינית) ריקרדו סולאנס (ספרד) | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. קוריאנית | קים ביונג-קוואן (קוריאה הדרומית) | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. מנדרינית | שו ג'יאנצ'ון (סין) | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. איטלקית | טוליו סולנגהי (איטליה) | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. קנטונזית תקנית | לו גוקסיונג (סין) | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. יפנית | הרוהיקו ג'ו (יפן) | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. הולנדית | מרסל ג'ונקר (הולנד) | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. זולו | רוברט דלאמיני[50] (דרום אפריקה) | |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת תסריט: היחידה "דגל" אינה קיימת. עברית | אלי גורנשטיין (ישראל) |
דיבוב לעברית[עריכה]
הסרט תורגם ודובב, בנוסף לשפה האנגלית, לעשר שפות נוספות: פורטוגזית, ספרדית, קוריאנית, מנדרינית, איטלקית, קנטונזית תקנית, יפנית, הולנדית, זולו ועברית. בדיבוב לשפה העברית חברת ההפקה הממונה על התרגום, אולפני אלרום, הציעו את התפקיד לשחקן אלי גורנשטיין. קולו העמוק ויכולותיו הווקאליות המרשימות של גורשטיין הובילו אותו להיות מדבב מפתח בסרט, וקולו של סקאר בישראל הפך למזוהה עם קולו של גורנשטיין[51]. על כן, הוא המשיך לדבב את דמותו המרושעת של סקאר גם בסרט השני, מלך האריות 2: מלכות סימבה.
בשנת 2019 עמד לצאת בישראל הרימייק המדובר, ובו דיבב השחקן שמעון סמיט. אולם האהדה שרכש גורנשטיין בעבר עם תפקידו כסקאר זכתה למחאה של ממש, אשר דרשה מחברת וולט דיסני לבחור בגורנשטיין לדיבוב הדמות המוכרת[52]. השחקן הודה מספר ימים מאוחר יותר כי הוא מעוניין לחזור לדבב את דמותו המיתולוגית[53], אך ההפקה כבר הייתה בשלביה המאוחרים והוא לא קיבל את התפקיד.
בראשית 2020, תקופת הגל הראשון של מגפת הקורונה בישראל, בחר גורנשטיין לחזור אל הדמות המוכרת עם שיר הנושא, אך הפעם כמחאה על ניהול משבר הקורונה, ובפרט התנהלותו של ראש ממשלת ישראל בנימין נתניהו אשר נהג להעביר מדי ערב הנחיות חדשות לציבור. גורנשטיין דיבב מחדש את סקאר עם השיר "מלך ההנחיות" - סאטירה על ראש הממשלה - ובמהלכו השתמש בדמותו הנבזית והנכלולית של סקאר המנסה לעלות לשלטון כמטאפורה על השלטון הנוכחי[54]. השיר זכה לביקורות מעורבות, כאשר מצד אחד היו שכינו את הסרטון "צפיית חובה" ותיארו אותו כסאטירה גולמית[55][56], אך מן הצד השני היו שביקרו אותו וגורנשטיין עצמו זכה לטוקבקים מפי תומכי ראש הממשלה, ששלחו לו הודעות נאצה שונות[57].
עיצוב הדמות בפועל[עריכה]
בראשית היצירה של הסרט הייתה עלילתו משולבת עם העלילה של הסרט פוקהונטס, סרט נוסף מבית דיסני שיצא מעט אחרי מלך האריות. תחילה, המפיקים חששו ליצור סרט אנימציה ארוך שכזה, משום שבתקופה ההיא סרטים ארוכים היו לרוב בכיכוב אנשים ולא דמויות מונפשות[58]. על כן, יו"ר דיסני, ג'פרי קצנברג, החליט לחלק את ההפקה לשני סרטי אנימציה נפרדים, מלך האריות ופוקהונטס, כאשר הצפי היה כי האחרון יהיה הסרט המוצלח מבין השניים[59]. מכיוון שקו המחשבה היה שפוקהונטס יהיה הסרט המצליח והרווחי יותר, האנימטורים המנוסים של דיסני גויסו אליו, בעוד שהאנימטורים החדשים יותר של הסטודיו נשלחו לעבוד על מלך האריות, מה שיצר צוות שלם שהיה חסר ניסיון מצד אחד אך מלא מוטיבציה של 'פרויקט ראשון' מצד שני. הצוות של "מלך האריות" קיבל את השם צוות ב' (B-team)[60], באופן חצי מבודח על הצורה הלא-הוגנת שבה חולקו הצוותים. עם זאת, אלרס קיבל בחיוב את החלטתו של קצנברג כ"הזדמנות עבור אנימטורים חדשים יותר [...] להגיע לתפקידי מנהיגות". בין האנימטורים החדשים שגויסו לצוות היה גם אנדראס דג'ה, אנימטור ממוצא פולני-גרמני שהגיע לאמריקה כדי לעבוד ב"דיסני". דג'ה מונה לאנימטור המפקח של סקאר, והוא, יחד עם מספר אנימטורים נוספים, היו אחראים על הדמות[60]. בהתייחס לעיצוב והנפשת דמות הנבל של סקאר אמר דג'ה[61] בעבר כי "זה כיף יותר מאשר לצייר גיבורים [משום] שיש לך כל כך הרבה יותר מה לעבוד איתו מבחינת ביטויים, משחק וציור, הרבה יותר ממה שהיה לך עם נסיכה או נסיך [...] אבל המקום בו אתה צריך להיות הכי זהיר זו הטיוטה"[62].
כאנימטור המרכזי של סקאר, דג'ה לא הגיע חסר ניסיון לחלוטין. לפני כן שימש אנימטור למספר נבלים מסרטי הנפשה והכיר את העבודה. בסוף שנות השמונים היה דג'ה האנימטור המפקח על דמותו של ג'אפר בסרט אלאדין (1992) ודמותו של גסטון בסרט היפה והחיה (1991). למעשה, דג'ה בחר לפקח פעם נוספת על דמות הנבל וזאת לאחר ששקל ברצינות לפקח דווקא על הנפשת דמותו של סימבה. מה ששכנע אותו להמשיך ולעסוק בדמויות האנטגוניסטיות גם ב"מלך האריות" היה כששמע שהשחקן שמדבב את סקאר הוא ג'רמי איירונס, וחשב שיהיה "נהדר לדבב דמות עם שחקן כה יוקרתי"[63].
כשהתחילה העבודה על סקאר (אחרי שסיימו לדבב ולעצב אותו) נתקלו האנימטורים ובראשם דג'ה במגבלות ותקלות רבות בכל הנוגע לתנועה של סקאר. סקאר חווה תהליך של האנשה במידה רבה מזו של כמעט כל דמות דיסני לפניו[64], ולכן היה מאוד קשה לגרום לו להתהלך ולנוע בצורה שהיא, מצד אחד, אנושית מאוד אך מצד שני, נמצאת בגוף של אריה ההולך על ארבע[65]. כדי להתגבר על המכשול, התמקדו האנימטורים בתמרון פניו של סקאר, ובאופן ספציפי באופן בו הוא מטה את ראשו בהתנשאות, מרים את גבותיו ואת סנטרו[30]. האנושיות שבמבטיו כיפרה על האופן החייתי שבו הוא נע בהצלחה ניכרת. בנוסף, כדי לעזור לאנימטורים לצייר את האריות בצורה אותנטית, ההפקה רכשה מספר אריות חיים שהושמו בכלוב בכדי שהאנימטורים יצפו בהם וילמדו את תנועותיהם[66].
מבקר הקולנוע אוון גלייברמן מהמגזין האמריקאי "אנטרטיינמנט ויקלי" תיאר את דמותו של סקאר כ"דמות של רחמנות ורשע, קומדיה בוגדנית [...] איירונס ממלא את תפקיד הפחדן הערמומי הזה בתיעוב עצמי שנון ובאלגנטיות"[67]. כאנימטור, דג'ה דיבר טובות על איירונס אף הוא, וסיפר כי "אם יש לך מדבב נהדר לעבוד איתו, העבודה שלך מתקצרת בחצי"[68]. דג'ה התרשם כל כך מיכולותיו של איירונס, עד כי ביסס במידה רבה את המראה החיצוני של סקאר על השחקן, ובעיקר את הבעות הפנים שלו[60]. כמה מהתכונות הפיזיות של איירונס שולבו בעיצוב של סקאר, ואיירונס אף הודה כי זיהה את צורת עיניו בדמות המונפשת[30]. בנוסף, דג'ה למד את הופעותיו של איירונס בסרט תהפוכות הגורל (1990) כדי לקבל השראה לדמות[69], וכדי לשמור על ההשראה שלו בלעדית מאיירונס, הוא סירב בכל תוקף לצפות בסרט הקלאסי ספר הג'ונגל עד סיום העבודה על "מלך האריות" על מנת להימנע מהשפעה של דמות הנבל בסרט, שירחן[70].
מוזיקה[עריכה]
"בדיסני... אם האנשים האחראים על התעשייה רואים שאתה טוב בלהנפיש סוג מסוים של דמות, הם ימשיכו לתת לך דמויות דומות. כמו כן, אני הנפשתי מספר דמויות רעות ואמרתי למפיקים שאני יכול לעשות איתם משהו מעניין, מכיוון שהן באמת דיברו אליי. הראיתי שיש לי תשוקה לזה, שלדעתי היא חשובה מאוד. נבלים הם דמויות מאוד מעניינות, יש להם הכי הרבה 'מיץ', והם מזמינים אותך לחקור אותם. לכן, אם משהו באמת מרתק אותך, נראה שתחקור אותו". |
האנימטור אנדראס דג'ה על הנפשת דמויות הנבלים של דיסני[71]. |
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.
סקאר מככב בשיר אחד בלבד בסרט: "Be Prepared" ("היה מוכן"), שנכתב על ידי המוזיקאים אלטון ג'ון וטים רייס. השיר הוא מקדם עלילה משמעותי שבמהלכו סקאר מצהיר על תוכניותיו לעלות לשלטון על ידי הרג אחיו מופסה, ומגייס צבא של צבועים לשם כך. השיר תואר כ"אפל ביותר"[72] ו-"פיין פשיסטי לצעירים"[73], ותפקיד סקאר בשיר תואר כ"חתול גדול ופאשיסט"[74]. לדברי אתר החדשות Business Insider, בנוסף לביסוס דמותו של סקאר באופן רופף על חזותו ההיסטורית של אדולף היטלר, יוצרי הסרט ביססו באופן ישיר את הקליפ לשירו "היה מוכן" על צעדה צבאית של המפלגה הנאצית כאשר הצבועים צועדים בדומה לחיילים[75] וסקאר עומד גבוה מעליהם - בדומה לדרך בה עמד היטלר על המרפסת בסרט התעמולה הנאצי "ניצחון הרצון" משנת 1935[76], אשר מתעד את גרמניה הנאצית במהלך שנת 1934[77].
מקורו של הרעיון לבסס את השיר על מצעדים נאצים היה מערכון שיצר בצחוק הסטוריבורדר יורגן קלוביין, בו סקאר הוצג כהיטלר. אף שתחילה חששו המפיקים שיו"ר דיסני לא יאשר את הרעיון, בסופו של דבר החליטו היוצרים להמשיך עם הרעיון ולהפוך את השיר למעין "צעדת נירנברג"[75].
ב-3 בפברואר 2019 דיווח אתר "The DisInsider" כי שירו של סקאר יהיה אחד מהשירים המופיעים במהדורה המחודשת של "מלך האריות" משנת 2019, בבימויו של ג'ון פאברו[78][79]. ב-24 ביוני אותה שנה פרסמה דיסני את הדיסקוגרפיה הרשמית של הפסקול - ובכללה כאמור את השיר[80].
מהדורות נוספות וספין-אופים[עריכה]
גרסת הרימייק (2019)[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found. במהדורה המחודשת שנעשתה לסרט בשנת 2019, סיפר המדבב של סקאר צ'יווטל אגיופור כי סקאר יותר "אכזרי, פסיכולוגי וברוטלי" יותר מאשר בסרט המקורי[81]. אגיופור הוסיף וסיפר כי "מערכת היחסים של [סקאר ומופסה] נהרסת לחלוטין על ידי צורת החשיבה של סקאר. הוא סובל מהמחלה הזו של האגו והרצון שלו למלוך"[82].
אחד השינויים המסיביים שנעשו היה שינוי האופי של צלקתו של סקאר - בסרט החדש מסופר שהוא בכלל קיבל את הצלקת במהלך מריבה עם אחיו, זאת לאחר שהשניים חשקו בסאראבי, אשר לבסוף בחרה במופסה להיות לבעלה. בנוסף, בסרט החדש הצבועים הם לא בני הברית המובנים מאליהם של סקאר, אלא רק תומכים שלו אשר את אמונם היה עליו להרוויח בעמל רב. בתקופת שלטונו, סקאר לוקח תפקיד פעיל יותר בציד לצד להקת הצבועים, ומנסה לגרום לסאראבי להיות לו לאישה, אף שהיא אינה מעוניינת.
בגרסה המחודשת סקאר חווה מספר שינויים קלים ביותר אשר לא היו בסרט מ-1994: הוא אוסר לומר בקול רם את שם אחיו המנוח, צלקתו אינה ורודה אלא שחורה והמראה הכללי שלו דומה להפליא לזה של אריה אסייתי, בעל רעמה דקה יותר ומבנה קל יותר.
במהלך סצנת השיא שבסוף הסרט, כאשר סקאר מנסה להפיל את סימבה מהצוק, הוא עושה טעות ומספר על רגעיו האחרונים של מופסה, מה שסותר את טענותיו הקודמות כי לא היה נוכח כלל באותו זמן - זאת בניגוד לסרט המקורי שבו הוא מגלה על כך לסימבה ברגעיו האחרונים לכאורה. כמו בסרט המקורי, סקאר מנסה לברוח בזמן שהצבועים נלחמים בלביאות, אך נרדף על ידי סימבה עד לפסגת צוק התקווה. שם נוצרת סצנה המושרת ממקבילתה המקורית אך שונה ממנה. סקאר מתחנף, מתחנן לרחמים ומנסה להאשים את הצבועים בפשעיו, כשהוא מכנה אותם "נבלות מורדות", מבלי להבחין שהם מאזינים לו. סימבה מסרב להאמין לשקרים של סקאר, אך חס על חייו בתנאי שיעזוב את ארץ התקווה לנצח. סקאר מסרב ותוקף את סימבה, והאחרון זורק אותו מהצוק לאחר מאבק קצר. סקאר שורד את הנפילה, אך עד מהרה הוא מוקף ומותקף על ידי הצבועים הנקמנים. בשינוי קל לסוף המקורי, סקאר נלחם בתחילה נגד הצבועים, אך הם גוברים עליו וטורפים אותו בעודו בחיים, חלק שהושמט אם כן בסרט המקורי שהיה מיועד יותר לקהל הצעיר.
המחזמר מברודוויי[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found. ההצלחה של הסרט 'מלך האריות' הולידה מחזמר אשר עלה בתיאטרון ברודוויי ומבוסס על הסרט, בבימויה של ג'ולי טימור. בנוסף יצא גם ספרון נלווה שנכתב בידיי הבמאי השותף רוג'ר אלרס והתסריטאית אירנה מכי. לתפקיד סקאר לוהק השחקן והזמר ג'ון ויקרי, מה שהפתיע את הקהל משום שקולו של ויקרי הוא גבוה יחסית ומהיר, ולא איטי, נמוך וסרקסטי כשל ג'רמי איירונס מדבבו המיתולוגי. בהפקה הלונדונית של המחזמר לוהק השחקן הבריטי רוב אדוארדס שהתאים יותר לתפקיד ואף היה מועמד לפרס טקס פרסי לורנס אוליבייה 2000 בקטגוריית השחקן הטוב ביותר במחזמר.
במחזמר מופיע שיר אחד בכיכובו של סקאר, שנקרא "טירוף המלך סקאר". במהלכו, הוא מנסה לפתות את נאלה הצעירה ממנו בדור ולהפוך אותה למלכתו ולאם של גוריו, אולם נאלה דוחה את ההצעה ועוזבת את צוק התקווה. הקטע הוא רפרנט לרעיון המקורי לגרום לסקאר לחשוק בנאלה והושמט לבסוף מהסרט השלם[83].
סיפורם של שני אחים (ספר)[עריכה]
דמותו האייקונית של סקאר מופיעה מספר פעמים בספר "שש הרפתקאות חדשות", כשהפעם הבולטת שבהן היא בסיפור 'סיפורם של שני אחים' (A Tale of Two Brothers). בסיפור, אשר מהווה המשך לסרטי מלך האריות המקוריים, סימבה המלך הבוגר מפר הבטחה שנתן לבנו קופה (Kopa). הקוף הזקן והחכם רפיקי, אשר מלווה את סימבה מאז הולדתו ונותן לו עצות רוחניות, מזהיר אותו שלא להפר את ההבטחה, ומספר לו על מהומה שהתרחשה ביחסיהם של סקאר עם סבו של סימבה, אהאדי. בתור ילד, סקאר חש כי מופסה הוא האח המועדף מביניהם, חרף העובדה שהוא בטוח כי הוא החכם והמתקדם מביניהם. סקאר זומם תוכנית שבעזרתה יגרום למופסה להיראות אידיוט על ידי העמדתו ליד באפלו בשם בומה. עם זאת, תוכניתו של סקאר, שנקרא אז טאקה, נכשלה והיחסים בינו לבין מופסה ואביו התדרדרו עד מאוד[84].
משחקי מחשב[עריכה]
בשנת 1994, קצת אחרי יציאת הסרט הראשון, הונפק משחק המחשב "מלך האריות" בו מופיעה, בין היתר, גם דמותו של סקאר[85]. על פי אתר AllGame, המקביל ל-AllMusic ו-AllMovie, סקאר מופיע לקראת סיום משחק הווידאו כשסימבה "חייב להביס את דודו סקאר" ו"להפסיק את שלטון סקאר ולהחזיר לעצמו את מה שבצדק שייך לו"[86].
במשחק "ההרפתקה האדירה של סימבה" משנת 2000[87] הדמות המרכזית (סימבה) נלחמת בסקאר במה שמכונה "קרב השיא של סימבה עם סקאר המסכם את שש הרמות הראשונות של המשחק"[88]. על פי אתר IGN, המפיקים הקליטו עבור המשחק את המדבבים המקוריים, ובכללם איירונס[87].
במשחקים "Disney's Extreme Skate Adventure" ו-"Kingdom Hearts"[89] הופיע סקאר כדמות שאיננה שחקן בתור 'שלב בוס' שבסופו הפך ל"חסר-לב" (Heartless) כתוצאה מהשנאה והקנאה שלו[90][91]. בשני המשחקים סקאר דובב על ידי השחקן ג'יימס הארון.
רפרנסים ביקום של דיסני[עריכה]
ישנם כמה אזכורים (רפרנסים) של סקאר בסרטים שונים של דיסני, היוצרים יחד חלק מתאוריית היקום של דיסני. המוכר שבאזכורים אלה מתרחש בסרט הרקולס מ-1997 מוצג הרקולס כשהוא מדגמן לצייר כדים כשעל גופו הוא לובש פרווה של אריה בעל מראה זהה לזה של סקאר[92][93]. יש המשערים כי זוהי פרפרזה להערתו של זאזו בסרט הראשון של 'מלך האריות' לפיה סקאר ייעשה "שטיח נאה מאוד" ("וחשוב רק: בכל פעם שהוא יתלכלך, אפשר להוציא אותו החוצה ולהכות אותו!")[hebrew 2]. התאוריה דווקא עובדת טוב עם העובדה שהאנימטור המפקח של סקאר, אנדראס דג'ה, היה גם האנימטור המפקח של הרקולס.
ביקורות ודירוגים[עריכה]
תשבחות בתקשורת[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.בדף תבנית:ציטוט/style.css אין תוכן.
...סימבה מושפע בנוסף גם מדודו המרושע להפליא, סקאר (ג'רמי איירונס). סקאר מתכנן ומבצע את המוות המטריד של מופאסה על המסך באופן שבו הוא גם מגרש את סימבה אל השממה וגם מעלה שאלות האם הסרט הזה באמת הצדיק רק ציון G [...] עבור המבוגרים הופקד מר איירונס, אשר נלכד בשטניות על ידי האמנים הגרפיים של דיסני (האנימטור המפקח של סקאר: אנדאס דג'ה), בדומה לרובין ויליאמס באלאדין. משועמם, מרושע וסרקסטי באופן מלכותי, סקאר של מר איירונס גולש עם סיפור גרנדיוזי גבוה, רוע ירוק עיניים שהוא אחד התענוגות הגדולים של הסרט. 'אה, ורק בינינו, אולי תרצה לעבוד על השאגה הקטנה שלך, הממ?' הוא מציע לסימבה, בעודו מתיימר להיות מנטור לאחיינו הצעיר. סקאר, שמעניק גם שכתוב לדמותו הידועה ביותר של איירונס מתהפוכות הגורל, אולי אינו דמות אב, אך הוא בהחלט כיף גדול.
— ג'נט מסלין, ביקורת במגזין ניו יורק טיימס[94]
דמותו של סקאר זכתה לשבחים רבים מצד מבקרי הקולנוע, שחלקם אף הגדילו וטענו כי הוא דמות טובה יותר מזו של סימבה[95]. הסופר פיטר מ. ניקולס כתב בספרו "New York Times Essential Library" שסקאר "היא הדמות המעניינת ביותר בסרט", ומתאר את סימבה ומופאסה "משעממים בהשוואה [לסקאר]"[96].
ג'נט מסלין ממגזין הניו יורק טיימס כינתה את סקאר "נבל מרושע להפליא". מסלין המשיכה לשבח את הדיבוב של איירונס, והוסיפה כי הוא "גולש עם סיפור גרנדיוזי גבוה, רוע ירוק עיניים שהוא אחד התענוגות העיקריים של הסרט"[97]. לאה רוזן ממגזין פיפל תיארה את סקאר "מימוש של הכישרון ללא רבב של איירונס"[98]. ג'ין סיסקל מכתב העת שיקגו טריביון שיבח את דמותו של סקאר באומרו "הדמות הטובה ביותר בסרט", ותיאר אותו בהומור כ"קלאוס פון בולו של איירונס רק עם פרווה"[99]. באופן דומה, ג'ושוע סטארנס מאתר ComingSoon.net כתב כי סקאר הוא "החלק הטוב ביותר בסרט". בהמשך הוסיף בהקשר של איירונס כי "הוא עובר כל כך מהר ובקלות מקאמפ לקטלניות, כמו חלון ראווה לאיך להיות נבל מעל ומעבר"[100]. ג'יימס ברדינלי מאתר ReelViews כתב כי "נגמר עניין שלישיית הבופונים של אורסולה, גסטון וג'אפר [...] הדרך האפלה שבה [סקאר] גורם למותו של מופאסה מסמנת לנו כי מדובר באריה שלא כדאי להתעסק איתו"[101].
בתור סרט עם מיטב השחקנים והמדבבים של העשור - איירונס כסקאר, מתיו ברודריק בתפקיד סימבה, ג'יימס ארל ג'ונס בתפקיד מופאסה, נייתן ליין בתפקיד טימון, ווופי גולדברג בתפקיד שנזי[102] - "מלך האריות" זכה לשבחים רבים כ"אחד מצוותי הדיבוב הטובים ביותר שהיו לסרט אנימציה כלשהו"[103]. השחקן פיטר טרוורס היה מהראשונים להתייחס לסרט וכתב במאמר של הרולינג סטון כי איירונס "העביר תפקיד שנון בניצחון צמוד לזה של רובין ויליאמס כאלאדין"[104]. אנדי פטריזיו מאתר IGN התייחס לתפקידו של איירונס כסקאר, ותיאר אותו "נבל שייקספירי מושלם"[105]. פיטר סטאק מכתב העת סן פרנסיסקו כרוניקל אמר כי דיסני "תופסת את הכישרונות הגדולים" והדגיש את תפקידו של איירונס[106].
ביקורות העיתונות בארצות הברית שיבחו כהוגן את איירונס בתפקיד סקאר: ביל וודו ממגזין פילדלפיה דיילי ניוז תיאר את קולו של איירונס "חלק ממשי"[107]; גרהאם יאנג תיאר את איירונס "שחקן מפואר"[108]; טום האצ'ינסון ממגזין רדיו טיימס כתב כי "ג'רמי איירונס בולט בקולו כדוד המרושע סקאר"[109]; הסופר פיליפ פרנץ' כתב במאמר לעיתון הגרדיאן כי "ג'רמי איירונס הוא מצוין ממש כמו האריה המנוול 'סקאר'"[110]; דייוויד סטריט תיאר את איירונס בפשטות "מבריק"[111]; ג'יי בויאר סיכם יפה את תפקידו של איירונס ואמר כי "אחת הסיבות [שהמדבבים] עובדים כה נפלא יחד היא שאפילו בסצנות הרציניות ביותר בסרט הם מכילים מעין מגמה מוסתרת של הומור, אותה מקדם ג'רמי איירונס בתור סקאר"[112].
היו מבקרים ששפטו את הסרט לרעה ואף הגדירו אותו "סרט רע", אך עם זאת עדיין נהנו מהופעותיו של סקאר בדיבוב ג'רמי איירונס. טרנס רפרטי ממגזין "ניו יורקר" כתב כי "בין קולות הסלבריטאים בפסקול בולטות שתי דמויות. ג'רמי איירונס, בתור סקאר האריה הנבל, משתווה בצורה אלגנטית ומצחיקה לג'ורג' סנדרס[hebrew 3]"[113]. סטיבן האנטר מכתב העת "בולטימור סאן" תיאר את קולו של איירונס כ"עשיר במלוא האירוניה"[15]. את'ן אלתר מאתר "TWoP" הודה כי נהנה, שכן על אף שלא נהנה מהסט דווקא חיבב את דמותו של סקאר, ושיבח את הדמות על היותו "נבל פנטסטי ובקלות הנהדר ביותר מכל דמויות הסרט, זאת בזכות הביצועים המרושעים להפליא של ג'רמי איירונס ועיצוב מתוחכם מצד האנימטורים"[114]. הכותב דייוויד דנבי ממגזין ניו יורק, שאף הוא לא שיבח את הסרט, טען כי "נשמע שיש [לאיירונס] זמן מסך טוב יותר מבכל סרט ששיחק בו עד כה"[115]. בביקורת פושרת מאוד ויוצאת דופן מבחינה זו, השחקן אנתוני קווין כתב במאמר של האינדיפנדנט כי ההופעה של איירונס הייתה מתוחכמת מדי, ותיאר אותה "יותר ליברצ'ה מאשר ג'ורג' סנדרס"[116].
בהקשר לגרסת הרימייק משנת 2019[עריכה]
על אף שלא זכה לביקורות נלהבות כמו איירונס, גם תפקידו של צ'יווטל אגיופור זכה לתשואות יחסיות. רנאלדו מטאדין מאתר CBR Exclusives שיבח את גלגולו המחודש של סקאר ותיאר אותו "מפחיד יותר מהמקור" וציין את מניעיו הפשוטים יותר של סקאר ושליטתו המעורערת יותר בצבועים לחיוב[117]. מבקר הקולנוע אוון גלייברמן מכתב העת "וראייטי" שיבח את הביצוע הקולי של אגיופור, והעיר כי הצלקת שלו מעלה את הממדים הדרמטיים של הסרט[118]. סקוט מנדלסון מעיתון העסקים "פורבס" כתב, כי על אף שגרסתו של איירונס היא המועדפת עליו, אגיופור עדיין הפך את הופעתו של סקאר למצוינת וניואנסית[119].
דירוגים, השפעה ומורשת[עריכה]
על פי IGN, סקאר, סימבה ומופסה הפכו מאז יציאת הסרט המקורי ל"שמות מוכרים בכל בית, זאת הודות לפופולריות העצומה של [הסרט] ... אבל בשנת 1994, מי יכול היה לחזות שדמויות אלה ייכנסו ללקסיקון היצירות הפופולריות ביותר של דיסני?"[120]. סקאר נחשב על ידי רבים לאחד הנבלים הגדולים ביותר של דיסני בכל הזמנים[121]. דזמונד ריאן ממגזין "פילדלפיה אינקוויירר" סקר את הדמות האנטגוניסטית וקבע, כי הוא "הנבל הכי חי בכל סרטי דיסני לדורותיהם."[122]. ברשימה שערך כתב העת אנטרטיינמנט ויקלי נכלל סקאר כאחד מ-"10 הנבלים המונפשים הגדולים ביותר אי פעם". עורכי הרשימה הסבירו את הבחירה בכך ש"אתה יכול לצפות רק לדמות אדירה כשאתה משייך דמות כובשת ומרתקת כל כך לקולו המפתה של ג'רמי איירונס"[123]. כמו כן, אלכס פלטשר מהמגזין האינטרנטי Digital Spy כתב על סקאר במאמרו "מיהו הנבל הגדול ביותר של דיסני אי פעם?" כי "הסצנה בה הוא נותן למופאסה ליפול לתהום מלא חיות בר השאירה טראומה רגשית בקרב דור שלם"[124].
סקאר מתהלך על הקו הדק שבין טקסיות לקאמפ, כשרוב הקרדיט מגיע למדבב הסרקסטי ג'רמי איירונס. תלונתו העיקרית היא פשוט שהחיים אינם הוגנים משום שמעמדו כאחיו הצעיר של מופסה הופך אותו לבלתי כשיר לשלוט על צוק התקווה. כל מי שיש לו אחים, בין אם כחלק ממשפחת מלוכה או לא, יכול להזדהות עמו ברמה מסוימת. ואף על פי שלמען האמת ראוי להתכווץ במידת מה כשצופים בשיר "Be Preapred", הוא מוכיח את עצמו כנואם מיומן, המעורר השראה ללגיונות של צבועים שמבקשים להדיח את שלטון האריות. |
שרה טולף מאתר Tor.com על דמותו של סקאר בסרט המקורי[125] |
במאמר שהופיע באתר ה-CNN, סקאר תואר כאחת מהדמויות המפחידות ביותר של דיסני[126]. ריצ'רד קרוז מעיתון מטרו הגדיל ואמר כי השלב בו סקאר אומר "יחי המלך" בסרקסטיות כלפי אחיו מופסה הוא המשפט הכי מרושע של הדמות[127]. הבלוגרים הרשמיים של חברת דיסני האמונים על ביקורות לסרטיה שיבחו רבות את הופעתו של סקאר וכתבו על שירו "עם זמרות הרקע שלו וכלי ההקשה העשויים מעצמות, הוא הטוב ביותר מכל שירי הנבלים של דיסני בעבר"[128].
מיקומי שיא ברשימות שונות[עריכה]
כתב העת הפינגטון פוסט דירג את סקאר במקום הראשון ברשימת "הדירוג הסופי של 25 הנבלים הקלאסיים ביותר של דיסני"[129]. בדומה לכך, גם אתר BuzzFeed דירג את סקאר במקום הראשון ברשימת "הדירוג הסופי של 20 הנבלים הטובים ביותר של דיסני". עוד הוסיף באותה רשימה הסופר ג'אבי מורנו כי סקאר אחראי ל"העלמת תמימותם של בני דור שלם"[130]. סקאר עמד בנוסף גם בראש רשימת "10 הנוולים הגדולים של דיסני" שערך אתר About.com. במסגרת הרשימה סיכם הסופר דייוויד נוסייר "יש מעט דמויות בקולקטיב של דיסני שניתנות לגינוי ושפלות כמו סקאר, אשר הועצמו על ידי הדיבוב הזחוח להפליא של ג'רמי איירונס"[131]. נוסייר גם כלל את איירונס בין "5 המדבבים הטובים ביותר לדמויות מונפשות", וציין, שעל אף ש"שיחק הרבה נבלים במהלך הקריירה שלו [...] לאף אחד מהם לא הייתה השפעה מתמשכת כמו סקאר ממלך האריות"[132].
מלבד בסרטי דיסני ובאנימציה, סקאר זוכה לעיתים קרובות לאהדה כאחד מנבלים הקולנועיים הגדולים בכל הזמנים, כולל סרטים מצולמים לקהל בוגר[133]. מגזין דיגיטל ספיי פרסם טור ביקורת דמויות של הסופר סיימון ריינולדס שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.(אנ'), ובו דורג סקאר בין "25 הנבלים הקולנועיים הגדולים ביותר אי פעם"[134]. באופן דומה, בשנת 2012, כתב העת אנטרטיינמנט ויקלי דירג את הדמות בין עשרים וחמישה "הנבלים הקולנועים הנוראים בהיסטוריה"[135]. המגזין טוטאל פילם העריך פחות את הדמות, אך עדיין דירג את סקאר במקום שישים ושבע המכובד ברשימת "הנבלים הקולנועיים הגדולים ביותר אי פעם" בשנת 2014[136].
סקאר מככב בצמרת רשימות רבות של אתרי אינטרנט ומגזינים כבר מאז יציאת הסרט המקורי של מלך האריות ועד לימינו אנו, רבות בזכות היותו שונה וייחודי ביחס לנבלים אחרים של דיסני. מגזין אורלנדו סנטינל דירג את סקאר במקום השישי ברשימת "הנבלים הגדולים ביותר של דיסני בכל הזמנים"[137]. ברשימה דומה, גם האתרים Babble.com ו-Moviefone הציבו את הדמות במקום השישי[138][139]. האתר יאהו! סרטים דירג את סקאר במקום השני ברשימת "12 הנבלים המפורסמים ביותר של דיסני מהגרוע ביותר לטוב ביותר"[140]. ערוץ E! דירג את סקאר במקום החמישי ברשימת הנבלים הטובים ביותר של דיסני, כשהסופר ג'ון בון כתב כי הדמות "תכננה את אחד ממקרי המוות הכואבים ביותר בתולדות דיסני, כך שהוא לעולם לא יישכח"[141]. ברשימה שערך מגזין "סטנפורד דיילי" ובו מוקם סקאר במקום החמישי, נכתב כי "מההרגל שלו לשחק בצורה סדיסטית עם טרפו ועד לצבוע המטומטם שעוקב אחריו בעיוורון. ממלכת צוק התקווה הגיעה לתקופת רעב וצער, כשהוא הדיקטטור"[142]. אתר BuzzFeed ערך רשימה של שירי הנבלים הגדולים ביותר של דיסני ומיקם את השיר "Be Prepared" במקום ה-2, תוך שנכתב עליו "מבין כל הנבלים של דיסני, סקאר הוא החכם והשטני ביותר, והשיר הזה מסכם אותו בצורה מושלמת"[143]. רשימה דומה מיקמה אותו במקום ה-6[144].
ביקורת ומחלוקות[עריכה]
צופים ומבקרים רבים שמו לב עם יציאת הסרט הראשון של מלך האריות שסקאר הוא למעשה הנבל הראשון של דיסני שבאופן מפורש רצח דמות אחרת בהצלחה[145]. בדומה לסרט דיסני "במבי" שיצא לפני כן, מלך האריות - שכונה הסרט "האפל ביותר" של האולפן בזמן צאתו לאקרנים - היה חסר תקדים מבחינת תוכנו הרציני והנושאים בהם הוא עוסק: אשמה, רצח, בוגדנות, נקמה ומוות, ובמיוחד כאשר הוא מציג על המסך באופן חד וברור את מותו של דמות האב הגיבור והמושיע, שנרצח בידיי אחיו[146]. על פי IGN, "מושגי המוסריות והמוות [...] היו חדשים עבור דיסני"[147]; מגזין הוושינגטון פוסט 'ניבא' כבר עם יציאתו של הסרט כי "מותו ההרואי של מופסה יהיה ההיבט הכי שנוי במחלוקת במלך האריות, כאשר אנשים יתחילו להתווכח האם תוכן שכזה מתאים או לא מתאים לילדים, בדיוק כפי שהיה עם הרג אמו של במבי"[148]. גם מגזין וראייטי כתב זמן קצר לאחר מכן כי "אותו הדור שצפה במות אמו של במבי בתור ילד וזוכר אותו כטראומטי צריך להחליט למי כדאי לצפות במלך האריות"[149]. מבקרי קולנוע והורים רבים הביעו חשש כאחד שהאלימות הברוטלית והמפורשת של סקאר תפחיד ותטריד את הצופים הצעירים[150]. מבקרים רבים הזהירו את הצופים אף ממותו המטריד של סקאר עצמו; אתר האינטרנט Movieline שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.(אנ') הזהיר את הקהל בביקורת שפרסם כי הסרט "מציג את חוש הצדק האפל של האגדה", ומציין בין השאר את היותו של סקאר "נאכל על ידי בעלי הברית הצבועים שלו לאחר שהוא בוגד בהם"[151]. מבקר הקולנוע המוערך ג'יימס בררדינלי כתב בבלוג שלו, ReelViews, כי:
"המוות, דבר שלא ממש נגעו בו בשלושת סרטי האנימציה האחרונים מבית דיסני, נמצא בחזית עלילת "מלך האריות". בסצנה שעלולה להטריד את הצופים הצעירים יותר מופיע בגלוי מותו של מופסה. זהו רגע מצמרר שמזכיר לרבים את אותה סצנה קשה ב"במבי". בנוסף, הסרט מכיל גם חלק נכבד המוקדש לאלימות, כולל קרב גרפי למדי בין שני אריות. על ההורים לשקול זאת היטב לפני שהם לוקחים אוטומטית ילד מתחת לגיל שבע לצפות בסרט הזה"
בביקורת שפרסם קנת' טורן במגזין "לוס אנג'לס טיימס" הוא הזהיר את הצופים מכך ש"מותו של מופסה על המסך והקרב האלים בסיום הסרט עלולים להפחיד עד מאוד ילדים קטנים"[152]. עם זאת, מבקרים שונים התלוננו על כך שסופו של סקאר היה קומי ועליצי מדי ביחס לפעולותיו ואישיותו; מגזין דזרט ניוז שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.(אנ') פרסם ביקורת בה התלונן על סצנת הסיום של הסרט, בה נכתב כי "קרב השיא בין סימבה לדודו המרושע סקאר [...] היה בחירה גרועה של היוצרים, כאשר סימבה וסקאר נלחמים זה בזה בהילוך איטי, רגע רציני שנראה קומי בלי כוונה"[153]. על פי מאמר שפרסם כתב העת סיאטל טיימס, "ישנם מבקרים שהתלוננו כי הסרט מצחיק וטוב לב מכדי להכיל את הסיפור העגום שלו"[72].
לקריאה נוספת[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.
מאמרים[עריכה]
- ג'ורג'יה וורקטה, The Representations of Gender, Sexuality and Race in Disney‟s The Lion King, עמ' 3–5
ספרים[עריכה]
- ג'נט רמירז, Disney Lion King Scar and Hyenas I M Surrounded by Idiots, הוצאת Independently Published, נובמבר 2020.
- "פרפקט פייפרס", What Would Scar Do?: The Lion King Characters Designer Notebook, הוצאת Independently Published, יוני 2018.
קישורים חיצוניים[עריכה]
- שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found. סקאר זכאי!, סרטון באתר יוטיוב (אורך: 4:20)
- שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.איתמר רונאל, אל תקרא לי "אחי", באתר מאקו, 17 באוגוסט 2017
- שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.קפטן אינטרנט, מלך האריות גרסת הקורונה: אלי גורנשטיין בדיבוב פוליטי מאי פעם, באתר הארץ, 22 במרץ 2020
ביאורים[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.
- ↑ כך על פי התרגום העברי הרשמי. המשפט באנגלית הוא "you won't get a sniff without me" אשר מופיע באמצע הבית השני של השיר המקורי.
- ↑ מדובר בתרגום חופשי של המקור באנגלית ולא על פי הדיבוב העברי הרשמי לסרט
- ↑ למעשה, ההשוואה נעשתה משום שסנדרס היה המדבב בשפה האנגלית של שירחן מהסרט של ספר הג'ונגל משנת 1967
הערות שוליים[עריכה]
שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.DisneyJuniorUK, The Lion Guard | When I Became Scar 🙀| Disney Junior UK, יוטיוב, דקה מס' 0:00
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.DisneyJuniorUK, The Lion Guard | When I Became Scar 🙀| Disney Junior UK, יוטיוב, דקה מס' 1:29
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.SuperSummary, SuperSummary (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King - Story Structure Database, Helping Writers Become Authors (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Lewis, The Lion King (1994): The Movie Structure Archives, The Novel Smithy, 2018-07-09 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.nutella gnaam, Zazu Parla con Scar, יוטיוב, דקה מס' 0:59
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Huginn Hjartarson, The Lion King - Scar's Death, יוטיוב
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King II: Simba's Pride, Disney Wiki (בEnglish)
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ "משמר האריות" מבית חברת וולט דיסני, עונה שלישית, פרק 2
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.John Geirland, Digital Babylon, Arcade Pub., 2011, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-1-61145-641-7. (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Roger Allers & Rob Minkoff Interview - Features - Movie Muser, web.archive.org, 2015-11-17
- ↑ 13.0 13.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Interview: Roger Allers and Rob Minkoff, "The Lion King" Directors - DVDizzy.com, www.dvdizzy.com
- ↑ 14.0 14.1 שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ 15.0 15.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Lion King, The | Larsen On Film, לגרסה מאורכבת, 2013-01-11 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Abigail Rokison, Shakespeare for Young People: Productions, Versions and Adaptations, A&C Black, 2013-05-09, עמ' 206, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-1-4411-2556-9. (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found."Hamlet and The Lion King", www.123helpme.com
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Isaac Butler, The Shakespearean Grandeur of The Lion King’s Scar, Slate Magazine, 2014-06-12 (בEnglish)
- ↑ 20.0 20.1 שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Do You Know These 20 Things About The Lion King? Be Prepared - NDTV Movies, NDTVMovies.com (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.10 Unknown Facts About The Lion King – Dope and Famous (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Brian Galindo, 20 Things You Didn't Know About “The Lion King”, BuzzFeed (בEnglish)
- ↑ 25.0 25.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.In the first drafts of The Lion King, Scar wanted Nala to be his queen! - OMG Facts, web.archive.org, 2014-07-26
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Doctor Disney, 12 Things You May Not Have Known About 'The Lion King', Doctor Disney, 2014-02-27 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Matthew RoulettePublished: January 15, 2012, 'Be Prepared (Reprise),' 'The Lion King' — Disney Songs You've Never Heard, TheFW (בEnglish)
- ↑ 28.0 28.1 28.2 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.'Lion King' song animation based on Nazi propaganda film, The Jerusalem Post | JPost.com (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Nate Jones, Let’s Take a Moment to Remember The Lion King’s Goose-Stepping Hyenas, Vulture, 2019-07-22 (בen-US)
- ↑ 30.0 30.1 30.2 30.3 30.4 30.5 30.6 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Facebook, Twitter, Show more sharing options, Facebook, Twitter, SUMMER SNEAKS '94 : You Can't Hide His Lion Eyes : It's no coincidence that Disney's latest jungle villain bears a wicked resemblance to Jeremy Irons; just ask the animator, Los Angeles Times, 1994-05-15 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Thomas S. Hischak, Disney Voice Actors: A Biographical Dictionary, McFarland, 2011-10-06, עמ' 106, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-0-7864-8694-6. (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King - LA Times, web.archive.org, 2014-08-13
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Fascinating Real-Life Inspirations Behind Disney Villains – Flavorwire, web.archive.org, 2014-07-15
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Jeremy Irons and James Earl Jones on 'The Lion King 3D' and Keeping It Together When Mufasa Dies - Moviefone Blog Canada, web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.7M Pictures | ‘The Lion King: IMAX Edition’ Movie Review, web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Jerry Beck, The animated movie guide, Chicago : Chicago Review Press, 2005, עמ' 145-146, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-1-55652-591-9
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Special Features: Q&A with The Lion King directors Rob Minkoff and Roger Allers, Flickering Myth, 2011-09-23 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Faces Behind 31 Disney Villains, www.mentalfloss.com, 2013-04-04 (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Roger Ebert, The Lion King movie review & film summary (1994) | Roger Ebert, https://www.rogerebert.com/ (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.T. J. Barnard, 8 Incredibly Subtle Movie In-Jokes You Totally Missed, WhatCulture.com, 2013-05-14 (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Rachel Stein, New Perspectives on Environmental Justice: Gender, Sexuality, and Activism, Rutgers University Press, 2004, עמ' 267, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-0-8135-3427-5. (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Bill DeYoung, Film Festival: Jeremy Irons, Connect Savannah (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Jim Cummings Laughs it Up About His Role in 'The Lion King' - Yahoo! Movies, web.archive.org, 2012-07-12. לגרסה המקורית
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Hollywood com Staff, "SEX" Dust and Other Secrets in 'The Lion King', Hollywood.com, 2014-05-02 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Jim Hill, ContributorEntertainment journalist, Walt Disney Company expert, Has Disney Been 'Lion' About Jeremy Irons' Singing Voice?, HuffPost, 2011-09-19 (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Interview with Andreas Deja, web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Ora TV, "Is Jeremy Irons playing Scar in the 'Lion King' remake?", יוטיוב, November 30, 2016. Retrieved November 12, 2019.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Chiwetel Ejiofor Will Voice Scar in Live-Action Lion King, and More Movie News (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Entertainment Weekly, "What To Expect From The Characters In The Upcoming 'The Lion King' Adaptation - Entertainment Weekly", יוטיוב, 29 באפריל, 2019.
- ↑ השיר Be Preaperd בביצוע בשפת הזולו. סרט הדיסני היחידי שדובב לשפה אפריקאית.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.קפטן אינטרנט, מלך האריות גרסת הקורונה: אלי גורנשטיין בדיבוב פוליטי מאי פעם, באתר הארץ, 22 במרץ 2020
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שש עם, העצומה למען החזרת "סקאר" המקורי, באתר מאקו, 4 בדצמבר 2018
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.תמיד סקאר: אלי גורנשטיין רוצה לחזור לתפקיד ב"מלך האריות", mako, 2018-12-04
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found. מלך ההנחיות – אלי גורנשטיין, סרטון באתר יוטיוב (אורך: 3:17)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ברק רביד, ברק רביד בטוויטר, טוויטר
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.הסטירה הפוליטית חוזרת: מלך ההנחיות לפי אלי גורנשטיין, יוסמיוסיק
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שיר זיו, אלי גורנשטיין: "אנחנו הולכים לכיוון רע, ואני מפחד", באתר ישראל היום, 30 ביולי 2020
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Emmet Asher-Perrin, The Lion King Turns 20 Today… and It Was the Most Unlikely Success Story You Will Ever Hear, Tor.com, 2014-06-15 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.20 Things You Didnt Know About The Lion King - Bubblews, web.archive.org, 2014-08-08
- ↑ 60.0 60.1 60.2 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Interview: Roger Allers and Bob Minkoff (The Lion King 3D), web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The 10 Best Cartoon Villains – Part Two: The Evil Villains, Animation World Network (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Timothy Callaway, Disney Animator Andreas Deja in the MCL
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Interview: Animator Andreas Deja, www.dvdmg.com
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.JustLoveMovies, AN INTERVIEW WITH ROB MINKOFF AND ROGER ALLERS, CO-DIRECTORS OF THE LION KING, JustLoveMovies.com, 2011-10-04 (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King 3D - Don Hahn interview | Orange UK, web.archive.org, 2014-08-08
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.D23.com | Ten Things You Probably Didn't Know About The Lion King | D23 Presents, web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King Review | News Reviews and News | EW.com, web.archive.org, 2014-08-21
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Disney's master animator Andreas Deja calls 'Bambi' animated poetry, Chicago Parent, 2011-03-01 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Jeremy Irons and James Earl Jones on 'The Lion King 3D' and Keeping It Together When Mufasa Dies - The Moviefone Blog, web.archive.org, 2014-04-07
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.UltimateDisney.com's Interview with Andreas Deja, Modern Animation Legend, www.dvdizzy.com
- ↑ ראיון עם אנדראס דג'ה, מאורכב
- ↑ 72.0 72.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Entertainment & the Arts | `The Lion King' Is A Royal Treat | Seattle Times Newspaper, web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Mane Attraction | EW.com, web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Peter Canavese, The Lion King (2011) [*** 1/2], GrouchoReviews
- ↑ 75.0 75.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Mane Attraction | EW.com, web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.WashingtonPost.com: 'The Lion King', www.washingtonpost.com
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Frank Pallotta, The Darkest Song From 'The Lion King' Was Based On A 1935 Nazi Propaganda Film, Business Insider
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.'The Lion King' star Chiwetel Ejiofor on the diabolical psychology of Scar, EW.com (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Stephi Wild, 'Be Prepared' Will Be Featured in THE LION KING Live Action Film, BroadwayWorld.com (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King Soundtrack Details Revealed; Includes New Song, Collider, 2019-06-24 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Inside 'The Lion King,' Disney's rule-breaking beast of a remake, EW.com (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.What To Expect From The Characters In The Upcoming 'The Lion King' Adaptation. Entertainment Weekly (YouTube). April 25, 2019. Event occurs at 0:19. Retrieved April 29, 2019.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.'Lion King': Scar Made Aggressive Advancements Toward Nala in Creepy Deleted Scene, The Hollywood Reporter, 2017-09-05 (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Six New Adventures - A Tale of Two Brothers
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King, IGN Israel
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King - Overview - allgame, web.archive.org, 2014-11-16
- ↑ 87.0 87.1 שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Disney's The Lion King: Simba's Mighty Adventure - Overview - allgame, web.archive.org, 2014-11-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Behind The Voice Actors - Disney's Extreme Skate Adventure, web.archive.org, 2014-08-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Scar - Kingdom Hearts Insider, www.khinsider.com
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Scar - Kingdom Hearts Insider, web.archive.org, 2014-08-08
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.4 Disney Easter Eggs Secretly Hidden In 'Frozen', HuffPost, 2013-12-13 (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Brian Galindo, 27 Disney Movie Easter Eggs You May Have Seriously Never Noticed, BuzzFeed (בEnglish)
- ↑ מגזין היו יורק טיימס, 14 ביולי 2014.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Laramie Movie Scope: The Lion King, web.archive.org, 2016-01-11. למקור
- ↑ פיטר מ. ניקולס, New York Times Essential Library: Children's Movies: A Critic's Guide to the Best Films Available on Video and DVD, הוצאת Henry Holt and Company, ניו יורק, 6 בנוב׳ 2003. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 9781429934732
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Movie Review - The Lion King - Review/Film; The Hero Within The Child Within - NYTimes.com, web.archive.org, 2014-07-15
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Rozen, Leah; Gliatto, Tom; Kaufman, Joanne (June 20, 1994), "Picks and Pans Review: The Lion King", People. Time Inc., July 13, 2014
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Gene Siskel, ENTERTAINING `LION KING' LACKS THE FLAIR OF DISNEY'S BEST, chicagotribune.com (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King 3D, ComingSoon.net, 2011-09-01 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Review: The Lion King, preview.reelviews.net
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Scott Robert Olson, Hollywood Planet: Global Media and the Competitive Advantage of Narrative Transparency, Routledge, 1999-06, עמ' 117, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-1-135-66957-7. (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.M. Keith Booker, Disney, Pixar, and the Hidden Messages of Children's Films, ABC-CLIO, 2010, עמ' 58, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-0-313-37672-6. (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Peter Travers, Peter Travers, The Lion King, Rolling Stone, 1994-06-15 (בen-US)
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Disney's `Lion King' Let Loose / Story, animation tops in jungle tale, SFGATE, 1995-03-03 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Manely, It's Great 'The Lion King' Surpasses Its Hype With Quality - Philly.com, web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Graham Young, Film Review: The Lion King (U) * * * *, BirminghamLive, 2011-10-06 (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King – review | cast and crew, movie star rating and where to watch film on TV and online, Radio Times (בEnglish)
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.WashingtonPost.com: 'The Lion King', www.washingtonpost.com
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Jay Boyar, Sentinel Movie Critic, 'LION KING' SUPERBLY BLENDS DRAMA, COMEDY, OrlandoSentinel.com (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King: The Film File: The New Yorker, web.archive.org, 2008-07-16
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King: Fathers and Sons - The Moviefile Blog - Movies & Movie News - Movie Reviews | TWoP, web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.New York Media LLC, New York Magazine, New York Media, LLC, 1994-06-20, עמ' 78. (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King 3D (U), The Independent, 2011-10-26. לגרסה המאורכבת (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King Remake's Scar Is Far More Frightening Than the Original, CBR, 2019-07-20 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Owen Gleiberman, Owen Gleiberman, ‘The Lion King’: Cursed by the Uncanny Valley? No, Blessed by the Uncanny Chiwetel Ejiofor (Column), Variety, 2019-07-21 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Scott Mendelson, ‘The Lion King’ Review: Be Prepared For A Crushing Disappointment, Forbes (בEnglish)
- ↑ שגיאת תסריט: היחידה "citation/CS1" אינה קיימת.
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Top 10 Most Evil Disney Villains, Listverse, 2009-06-09 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Archives | The Philadelphia Inquirer, https://www.inquirer.com (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Walt Disney Animation | 10 Over-the-top Animated Movie Villains | Photo 1 of 10 | EW.com, web.archive.org, 2014-07-19
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Digital Spy - TV, Movies and Entertainment News, Digital Spy (בBritish English)
- ↑ Tolf, Sarah. "Disney's Most Magnificent Bastards". Tor.com. Macmillan
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.By Kacy Burdette and Lisa Respers France CNN, Disney's scariest villains, CNN, לא באופן פרטי אלא הרשימה כולה, שכללה 27 דמויות, תוארה כ"דמות המפחידה ביותר"
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.From Maleficent to Scar: The greatest Disney villains | Metro, web.archive.org, 2014-08-08
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Oh My Disney, Disney Villain Signature Songs On A Scale From 1 to Fabulous, Oh My Disney, 2013-04-13 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Lauren Duca, A Complete Ranking Of 25 Classic Disney Villains, HuffPost, 2014-01-28 (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Javi Moreno, A Definitive Ranking Of The Top 20 Disney Villains, BuzzFeed Community (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.David Nusair David Nusair is a longtime film critic, operator of Reel Film Reviews website He has been a member of the Online Film Critics Society since 2002 our editorial process David Nusair, The 10 Disney Villains You Love to Hate, LiveAbout (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Top 5 Best Celebrity Voices in Animated Films, web.archive.org, 2014-08-21
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Top 20 Movie Villains Of All Time | moviepilot.com, web.archive.org, 2014-07-26
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Digital Spy - TV, Movies and Entertainment News, Digital Spy (בBritish English)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.50 Most Vile Movie Villains, web.archive.org, 2017-09-29
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Total Film | GamesRadar+, Total Film (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Pictures: Best Disney villains, orlandosentinel.com
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Disney Family | Recipes, Crafts and Activities, Disney Family (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Disney Villains: Ranking the Top 30 of All Time (PHOTOS) - Moviefone Blog Canada, web.archive.org, 2014-07-15
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Ranking the 12 most famous Disney villains from worst to best, ca.movies.yahoo.com (בCanadian English)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.All of the Disney Villains, Ranked, E! Online, Thu May 15 17:34:00 GMT+0 2014
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Top 5: Scariest Animated Disney Characters, The Stanford Daily, 2012-05-18
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Brian Galindo, Counting Down The 12 Greatest Disney Villain Songs, BuzzFeed (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Laura Hurley, 10 Best Disney Villain Songs, WhatCulture.com, 2013-08-02 (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Georgia Vraketta, The Representations of Gender, Sexuality and Race in Disney’s The Lion King
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Lion King, The - Film4, web.archive.org, 2014-07-14
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.20 Years Later, How The Lion King Changed Feature Animation Forever - Blog by Cartoonami - IGN, web.archive.org, 2014-08-08
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.WashingtonPost.com: 'The Lion King', www.washingtonpost.com
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Jeremy Gerard, Jeremy Gerard, The Lion King, Variety, 1994-06-13 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.The Lion King - Movie Review, www.commonsensemedia.org, 2018-11-28 (בEnglish)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Alison Willmore, REVIEW: Lion King 3D Makes Refreshing Use of Extra Dimension, Movieline, 2011-09-15 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Facebook, Twitter, Show more sharing options, Facebook, Twitter, MOVIE REVIEW : 'The Lion King' and His Court Jesters : The Sidekicks Steal the Show in Disney's Animated Opus, Los Angeles Times, 1994-06-15 (בen-US)
- ↑ שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Deseret News, Film review: Lion King, The, Deseret News, 2002-12-17 (בEnglish)
{מלך האריות} קטגוריה:עריצים ודיקטטורים בדיוניים קטגוריה:מלך האריות קטגוריה:נבלי דיסני
This article "סקאר" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:סקאר. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
This page exists already on Wikipedia. |