You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

ספרדית בארצות הברית

מתוך EverybodyWiki Bios & Wiki
קפיצה אל:ניווט, חיפוש

שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.שגיאת לואה ביחידה יחידה:תבנית_מידע בשורה 581: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). השפה הספרדית היא השפה השנייה הנפוצה ביותר בארצות הברית, עם כ-41 מיליון אנשים מעל לגיל 5 שדוברים ספרדית בבית.[1] ספרדית היא השפה הנלמדת ביותר בארצות הברית אחרי אנגלית, והיא נלמדת על ידי כ-6 מיליון תלמידים.[2] בארצות הברית חיה אוכלוסיית דוברי הספרדית השנייה בגודלה בעולם (אחרי מקסיקו), שמונה כ-40 מיליון אנשים שדוברים אותה כשפת אם או כשפת מורשת.[3] ישנה אקדמיה לשונית המוקדשת לשפה הספרדית שפועלת בארצות הברית.[4]

השפה הספרדית מדוברת בשטח שהוא כיום ארצות הברית מאז המאה ה-15, לאחר תחילתה של הקולוניזציה הספרדית בצפון אמריקה. מתיישבים קולוניאליים התיישבו באזורים שמאוחר יותר ייקראו פלורידה, טקסס, קולורדו, ניו מקסיקו, אריזונה, נבדה, קליפורניה ופוארטו ריקו. הייתה נוכחות ספרדית באזורים שיהפכו להיות 42 מהמדינות העתידיות של ארצות הברית. חלקים מערביים של טריטוריית לואיזיאנה היו תחת שלטון ספרדי בין 1736 ו-1800, אחרי מלחמת הצרפתים והאינדיאנים, שהגדילה יותר את ההשפעה הספרדית באזור.

אחרי סיפוח השטחים הללו לארצות הברית במהלך המאה ה-19, ספרדית הונכחה יותר עם תחילת השלטון האמריקאי בפוארטו ריקו בשנת 1898. גלי הגירה ממקסיקו, קובה, ונצואלה, אל סלוודור ומקומות נוספים באמריקה הלטינית חיזקו עוד את הנוכחות של השפה הספרדית במדינה. כיום, היספנים (דוברי ספרדית) הם אחת הקבוצות האתניות הצומחות ביותר בארצות הברית, מה שהוסיף לשימוש ולחשיבות של השפה ספרדית במדינה. עם זאת, נרשמה גם ירידה בשימוש בספרדית בקרב אוכלוסיות היספניות, עם ירידה מ-78% ב-2006 ל-73% ב-2015 במגמה של מעבר לשוני לאנגלית.[5]

היסטוריה[עריכה]

התיישבות ספרדית מוקדמת[עריכה]

הספרדים הגיעו לראשונה לשטח שכיום הוא ארצות הברית בשנת 1493, עם ההגעה הספרדית לפוארטו ריקו. חואן פונסה דה ליאון הקים את סן חואן שבפוארטו ריקו בשנת 1508 וחקר את פלורידה ב-1513. בשנת 1565 הספרדים הקימו את סיינט אוגוסטין (אז סאן אוגוסטין, San Agustín[6]), היישוב האירופאי הוותיק ביותר בארצות הברית היבשתית. באופן היסטורי, האוכלוסייה דוברת הספרדית גדלה בגלל סיפוח שטחים שתבעה האימפריה הספרדית, מלחמות עם מקסיקו ורכישת שטחים.[7][8]

לואיזיאנה הספרדית[עריכה]

במהלך המאה ה-18 המאוחרת ותחילת המאה ה-19, האימפריה הספרדית תבעה ריבונות על חלק גדול מהשטח שמהווה כיום את ארצות הברית העכשווית, כולל המושבה הצרפתית של לואיזיאנה, מהשנים 1769 עד 1800. כדי להגן על לואיזיאנה אף יותר, המושל הספרדי ברנרדו דה גאלבז שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.(אנ') גייס תושבים מהאיים הקנריים להגר לצפון אמריקה.[9] מנובמבר 1778 עד יולי 1779, כ-1600 "איסלניוס" (Isleños), מתיישבים קולוניאליים שמוצאם באיים הקנריים שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.(אנ'), הגיעו לניו אורלינס, וקבוצה נוספת בת כ-300 חברים הגיעה ב-1783. עד 1780 הוקמו ארבע קהילות של איסלניוס. כשלואיזיאנה נמכרה לארצות הברית, תושביה ממוצא ספרדי, קריאולי או קייג'ון המשיכו לדבר בספרדית או צרפתית. בשנת 1813, האקדמאי ג'ורג טיקנור שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.(אנ') הקים חוג ללימודי הספרדית באוניברסיטת הרווארד.[10] ספרד גם הקימה יישובים לאורך נהר סבין שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.(אנ') כדי להגן על הגבול עם לואיזיאנה הצרפתית. העיירות נאקדוצ'יס ולוס אדָאֵס הוקמו כחלק מההתיישבות הזו, והתושבים שלהן דיברו דיאלקט ספרדי שמוצאו בניב כפרי של ספרדית מקסיקנית, שכיום כמעט נכחד.[11]

סיפוח טקסס ומלחמת ארצות הברית–מקסיקו[עריכה]

בשנת 1821,[12] לאחר מלחמת העצמאות של מקסיקו מול ספרד, טקסס הייתה חלק ממקסיקו כמדינת קואווילה וטחאס. זמן קצר לאחר מכן הגיע זרם של הגירה מארצות הברית. ב-1835-1836 התרחשה המהפכה הטקסנית שאחריה הוקמה רפובליקת טקסס, שהתפרקה בשנת 1846 ונכנסה לאיחוד האמריקאי כמדינת טקסס.

אחרי מלחמת העצמאות של מקסיקו שטחים בקליפורניה, נבדה, אריזונה, יוטה, מערב קולורדו ודרום-מערב ויומינג המודרניות הפכו לחלק מהטריטוריה המקסיקנית אלטה קליפורניה שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.(אנ'). רוב שטח ניו מקסיקו, מערב טקסס, קולורדו הדרומית, דרום-מערב קנזס ו"הידית של אוקלהומה" היו חלק מטריטוריית סנטה פה דה נואבו מחיקו שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.(אנ'). הבידוד הגיאוגרפי וההיסטוריה הפוליטית הייחודית של הטריטוריה הזו גרמו להבדלים לספרדית המקסיקנית החדשה שדוברה באזור גם מהספרדית שדוברה בחלקים אחרים של ארצות הברית המודרנית וגם מהספרדית שדוברה בשטח המודרני של מקסיקו.

מקסיקו איבדה כמעט חצי מהטריטוריה הצפונית שהשיגה מספרד ב-1821 במלחמת ארצות הברית–מקסיקו (1846-1848). השטח הזה כלל חלקים מטקסס העכשווית, קולורדו, אריזונה, ניו מקסיקו, ויומינג, קליפורניה, נבדה ויוטה. השטח שאבד היה מאוכלס בדלילות אבל אלפי המקסיקנים דוברי הספרדית שחיו בו הפכו לאחר מכן להיות אזרחי ארצות הברית. הסכם גואדלופה אידלגו (1848) שסיים את המלחמה לא הזכיר שפה באופן ספציפי. הספרדית המשיכה בהתחלה להיות השפה המשומשת בבתי הספר וכשפת הממשל, אבל מאוחר יותר האנגלית החליפה אותה במעמד הזה בעקבות הגירה של אזרחים אמריקאים דוברי אנגלית.[13]

למרות ההתחלפות של ספרדית באנגלית במרחב הציבורי, קהילות דוברות ספרדית המשיכו להתקיים בחלק נרחב מהאזור שליד הגבול, כולל רוב דרום קליפורניה, אריזונה, ניו מקסיקו ודרום טקסס, לפחות עד תחילת המאה ה-20.[14]

לאחר מלחמת ארצות הברית–ספרד[עריכה]

בשנת 1898, כתוצאה ממלחמת ארצות הברית–ספרד, ארצות הברית החלה לשלוט על קובה, פוארטו ריקו, הפיליפינים וגואם כטריטוריות אמריקאיות. ב-1902, קובה זכתה בעצמאות מארצות הברית, בזמן שפוארטו ריקו נשארה טריטוריה אמריקאית. הממשל האמריקאי דרש משירותים ציבוריים להיות דו-לשוניים באנגלית וספרדית, וניסה ליצור מדיום חינוכי בשפה האנגלית, אבל הניסיון הזה נכשל.[15]

לאחר שפוארטו ריקו קיבלה אוטונומיה ב-1948, גם בעלי תפקידים רשמיים מהיבשת שהגיעו לפוארטו ריקו נאלצו ללמוד ספרדית. למרות שלשלטון באי הייתה מדיניות רשמית דו-לשונית, היא הוסרה ב-1991 לטובת מדיניות שדוגלת בספרדית בלבד. המדיניות הזו בוטלה ב-1993.[15]

היספנים כקבוצת מיעוט בארצות הברית[עריכה]

ההגירה הגוברת של דוברי ספרדית לארצות הברית הגדילה את הכמות הכללית של דוברי הספרדית במדינה. הם מרכיבים את קהילות הרוב במחוזות פוליטיים רבים, במיוחד בקליפורניה, אריזונה, ניו מקסיקו וטקסס (המדינות שגובלות במקסיקו) וכמו גם בדרום פלורידה.

מקסיקנים הגיעו לארצות הברית כפליטים לראשונה לאחר אירועי המהפכה המקסיקנית בשנים 1910-1917, ורבים נוספים היגרו מאוחר יותר מסיבות כלכליות. רוב המהגרים המקסיקנים נמצאים באזורים בדרום מערב ארצות הברית שהיו בעבר בשליטת מקסיקות בין 1942 ל-1962, "תוכנית ברסרו" שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.(Bracero program) סייעה להגירה מרובה של מקסיקנים לארצות הברית.[10]

דמוגרפיה[עריכה]

במשאל העם של 2010, נספרו בארצות הברית 36,995,602 בני אדם בגילאי 5 ומעלה שדיברו ספרדית בבית, והיוו כ-12.8% מכלל אוכלוסיית ארצות הברית.[16][17]

דוברי ספרדית בארצות הברית[17][16]
שנה דוברי ספרדית כשפת אם אחוז מהאוכלוסייה
1980 11 מיליון 5%
1990 17.3 מיליון 7%
2000 28.1 מיליון 10%
2010 37 מיליון 13%
2015 41 מיליון 13%

פונולוגיה[עריכה]

ישנה השפעה פונולוגית מסוימת מצד האנגלית על הספרדית המדוברת בארצות הברית. לדוגמה, אנשים דו-לשוניים שגדלו במסילה ואלי שבדרום ניו מקסיקו הוגים לעיתים קרובות את העיצור ⟨r⟩ כעיצור מכתשי, מקיש [ɾ] בראש מילה או אחרי עיצור אחר. אפילו באמצע מילה, ⟨rr⟩ (r כפולה) מבוטאת כעיצור מקיש במקום עיצור רוטט. השימוש בעיצור רוטט נפוץ אפילו פחות בצפון ניו מקסיקו, שם מגע לשוני עם דוברים חד-לשוניים של ספרדית מקסיקנית מצוי פחות.[18]

העיצור השפתי-שיני, חוכך, קולי [v] דווח כאלופון של העיצור דו-שפתי, סותם, קולי /b/ באזור דרום-מערב ארצות הברית, גם במילים בהן האיות המסורתי הוא ⟨b⟩ וגם במילים בהן האיות הוא ⟨v⟩, וזאת בעיקר בעקבות השפעה אנגלית.[19][20][21] הפונמה /x/ מבוטאת בספרדית מקסיקנית כעיצור וילוני חוכך [x], אבל בספרדית אמריקאית היא מבוטאת לעיתים קרובות כעיצור סדקי חוכך [h] (כמו האות ה בעברית). בנוסף, הפונמה /d/ (עיצור מכתשי, סותם, קולי) הופכת לעיתים לעיצור חוכך בעמדת ראשית מילה.[20]

דקדוק ואוצר מילים[עריכה]

אוצר המילים והדקדוק של ספרדית אמריקאית משקפים את ההשפעה האנגלית עליה. דוגמה אחת לכך היא ההעברה של משמעויות סמנטיות בין קוגנטים בין אנגלית וספרדית. למשל, המילים הספרדיות "atender" ("לשים לב") ו-"éxito" ("הצלחה") הגיעו לטווח סמנטי בספרדית אמריקאית שקרוב למילים האנגליות "attend" ו-"exit". במקרים מסוימים, מילים שאולות מאנגלית לספרדית הופכות להומונימים: "coche" רכשה את המשמעות הנוספת של "מאמן" (coach) בארצות הברית, ושומרת עדיין על המשמעות הישנה יותר של "רכב".[22] תופעות נוספות שנצפו כוללות:

  • תרגומי שאילה כגון ‏"correr para" ל-"to run for", ‏ "aplicar para" ל-"to apply for", ו-"soñar de" במקום "soñar con" ל-"to dream of" קורים לעיתים קרובות.[11]
  • דוברי ספרדית בארצות הברית נוטים להשתמש יותר ב-estar על פני ser. זו דוגמה מורחבת למגמה מתמשכת בספרדית, כיוון שבאופן היסטורי האוגד "estar" שומש פחות מ-"ser".[23]
  • דוברי ספרדית בדרום מערב ארצות הברית נוטים להשתמש בזמן העתיד המורפולוגי כדי לבטא מודוס דקדוקי בלבד. הביטוי הפריפרסטי "ir a infinitive" משומש לציון אירועים שיתרחשו בעתיד.[24]
  • דוברי ספרדית שבקיאים יותר באנגלית יינטו להשתמש במודוס הסוביונקטיב (El Subjuntivo) לעיתים רחוקות יותר.[25]

ראו גם[עריכה]

הערות שוליים[עריכה]

שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.

  1. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.LANGUAGE SPOKEN AT HOME - Census Bureau Table
  2. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Stephen Burgen, US now has more Spanish speakers than Spain – only Mexico has more, The Guardian, ‏29 ביוני 2015 (באנגלית)
  3. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Dylan Lyons, How Many People Speak Spanish, And Where Is It Spoken?, Babbel, ‏9 במרץ 2020
  4. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), www.anle.us
  5. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Jens Manuel Krogstad, Mark Hugo Lopez, Use of Spanish declines among Latinos in major U.S. metros, Pew Research Center, ‏31 באוקטובר 2017 (באנגלית)
  6. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Ring, Trudy; Watson, Noelle; Schellinger, Paul, The Americas: International Dictionary of Historic Places, עמ' 560, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-1-134-25930-4
  7. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Fuller, Janet M.; Leeman, Jennifer, Speaking Spanish in the US: the sociopolitics of language, 2020, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-1-78892-831-1
  8. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.David J. Weber, Spanish Frontier in North America, Yale, 1992, פרק 1-5
  9. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Santana Pérez; Juan Manuel, Emigración por reclutamientos: canarios en Luisiana, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones, 1992, עמ' 103, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 84-88412-62-2
  10. 10.0 10.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Garcia, Ofelia, Racializing the Language Practices of U.S. Latinos: Impact on Their Education, 2015
  11. 11.0 11.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Lipski, John M., Varieties of Spanish in the United States, Washington DC: Georgetown University, 2008
  12. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Eric Van Young, The Other Rebellion: Popular Violence, Ideology, and the Mexican Struggle for Independence, 1810-1821, Stanford University Press, 2001, עמ' 324, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-0-8047-4821-6. (בEnglish)
  13. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Rosina Lozano, An American language: the history of Spanish in the United States, 2018, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-0-520-29706-7. (בEnglish)
  14. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Lipski, John M., The impact of the Mexican Revolution on Spanish in the United States, 2010
  15. 15.0 15.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Language Policy -- Puerto Rico, www.languagepolicy.net
  16. 16.0 16.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.American FactFinder - Results, archive.ph, ‏2020-02-12
  17. 17.0 17.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Mark Hugo Lopez, Ana Gonzalez-Barrera, What is the future of Spanish in the United States?, Pew Research Center (בen-US)
  18. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Waltermire, Mark; Valtierrez, Mayra, The trill isn't gone: Rhotic variation in southern New Mexican Spanish, Journal of the Linguistic Association of the Southwest
    שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Vigil, Donny, The traditional Spanish of Taos, New Mexico: Acoustic, phonetic and phonological analyses, Purdue University, 2008
  19. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Torres Cacoullos, Rena; Ferreira, Fernanda, Lexical frequency and voiced labiodental-bilabial variation in New Mexican Spanish, Southwest Journal of Linguistics 19, 2000
  20. 20.0 20.1 שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Timm, Leonora A., Three consonants in Chicano Spanish: /x/, /b/ and /d/, Bilingual Review / La Revista Bilingüe, 1976
  21. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Jon Amastae, Lucia Elías-Olivares, Spanish in the United States: Sociolinguistic Aspects, CUP Archive, 1982-08-31, שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.ISBN 978-0-521-28689-3. (בEnglish)
  22. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Robert Smead, J. Halvor Clegg, Spanish in Contact: Issues in Bilingualism, פרק English Calques in Chicano Spanish, עמ' 127
  23. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Carmen Silva-Corvalan, Bilingualism and Language Change: The Extension of Estar in Los Angeles Spanish, Language 62, ספטמבר 1986, עמ' 587–608
  24. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Gutiérrez, Manuel J., On the Future of the Future Tense in the Spanish of the Southwest, Georgetown University, 1997
  25. שגיאת לואה ביחידה package.lua בשורה 80: module 'יחידה:PV-options' not found.Waltermire, Mark, The social conditioning of mood variation in the Spanish of Albuquerque, New Mexico, Sociolinguistic Studies 8, 21 ביולי 2014


This article "ספרדית בארצות הברית" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:ספרדית בארצות הברית. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.

Page kept on Wikipedia This page exists already on Wikipedia.


Read or create/edit this page in another language[עריכה]